result count: 17

keystringpleneu
SC_422998_0Panie Jeno, przybywam z miasta [ZONE_DAELANIS|Dalanis], by poznać powód, dla którego [ZONE_AYON|Aren] nie przybyło na Radę Władców.Sir Jeno, I have come on behalf of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] City to find out why [ZONE_AYON|Aren] did not attend the Council of Lords.
SC_422998_1Drogi ambasadorze, bardzo przepraszam. Tym razem planowałem wybrać się na Radę Władców, ale mój brat bliźniak... proszę wybaczyć, ale naprawdę ciężko przechodzi mi przez gardło, że to mój brat... zrobił wszystko, co było w jego mocy, by powstrzymać mnie od udziału w niej.Dear ambassador, I'm truly sorry. This time I originally wanted to go to the Council of Lords, but my twin brother...forgive me for saying it, but in fact I really don't want to admit that he is my brother, he tried his utmost to stop me from attending the council.
SC_422998_10Gdy Mistrz [114557|Lowr Mocliff] był poza komnatą, włamała się do niej [114595|Vilentin] i stłukła pradawny wazon. Już została aresztowana i oczekuje na wyrok!While Master [114557|Lowr Mocliff] was away, [114595|Vilentin] broke into the room and broke an ancestral vase. She has been arrested and is ready for sentencing!
SC_422998_11Co?! Lowr, muszę go powstrzymać!What?! Lowr, I must stop him!
SC_422998_2Dlaczego Sir [114395|Lowr Mocliff] to zrobił?Why did Sir [114395|Lowr Mocliff] do this?
SC_422998_3Myślę, że powstrzymał mnie, bo boi się, że ujawnię niegodziwości, jakich dopuścił się w [ZONE_DAELANIS|Dalanis] i zagrożę jego pozycji. Nadał temu górnolotne brzmienie, zaś w [ZONE_AYON|Aren] zapanował chaos. Nie może dopuścić, by cokolwiek utrudniło stabilizację.I think he stopped me because he's worried I'll report the atrocities he's committed to [ZONE_DAELANIS|Dalanis] and threaten his position. But he made it sound grandiose, while [ZONE_AYON|Aren] is in turmoil and disarray, he can't let anything interfere with the path to stability.
SC_422998_4Pomysł Pana [114395|Lowra] jest doprawdy niefortunny.Sir [114395|Lowr Mocliff's] idea is really regrettable.
SC_422998_5Czyżby? Panie ambasadorze, proszę wybaczyć, że się skarżę, lecz zdaje się pan mieć dobre serce. Muszę wyznać, co uczynił Lowr.\n\nDba on jedynie o staromodne, surowe zasady i dyscyplinę, ignorując przy tym wartość ludzkiego życia i ciepło. Nawet moja matka [114694|Wiktoria] wspomniała, że jeśli okrutny Lowr wstąpi na tron, będzie to koniec [ZONE_AYON|Aren]!Is that so? Mister Ambassador, please forgive me for complaining to you, but you seem so kind and good that I couldn't help but tell you about Lowr's cold-blooded actions.\n\nHe only cares for the old-fashioned rigid rules and discipline, and ignores the value of human life and warmth. Even my mother, [114694|Victoria] said that if the brutal Lowr becomes lord of [ZONE_AYON|Aren], [ZONE_AYON|Aren] is done for!
SC_422998_6Rozmawiałeś o tym z panem [114395|Lowrem]?Have you spoken to Sir [114395|Lowr Mocliff] about this?
SC_422998_7Oczywiście, i to nie raz. Temat ten wraca ilekroć się spotkamy, a rozmowa zawsze kończy się wielką kłótnią. Nie wiem, w jaki sposób wartości, które wyznawał Lowr, tak bardzo się zmieniły, lecz jest on wyjątkowo uparty!Of course, and more than once. We talk about this almost every time we meet, and it always turns into a big argument. I don't know how Lowr's values became so skewed, but he really is a stubborn, horrible guy!
SC_422998_8Nie, mistrzu Jeno!No, Master Jeno!
SC_422998_9Co się stało?What happened?
Sys422998_nameJeno MocliffJeno Mocliff
Sys422998_szquest_accept_detailOstatnimi laty często muszę pośredniczyć w kłótniach między braćmi. Niestety, mój udział w sporach sprawił, że starszy brat wbrew faktom wyrobił sobie opinię, iż nie chcę jego wstąpienia na tron. Co gorsza, młody panicz często się na mnie skarży i nie chce słuchać moich rad.\n\nJeśli chcesz pomóc Jessiemu i [ZONE_AYON|Aren], spróbuj wywrzeć na Jeno wrażenie jako wysłannik [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. Spotkaj się z nim i omów sprawy! Uświadom bratu, jak ważna jest harmonia.In recent years, I am often here to mediate the disputes between the two brothers. However, these disputes have made the older one misunderstand my intentions and he thinks I am opposed to his leadership. Furthermore, the younger master often grumbles at me and is unwilling to listen and consider my exhortations.\n\nIf you are willing to help Jessie and [ZONE_AYON|Aren], please impress Jeno as an envoy of [ZONE_DAELANIS|Dalanis], meet with him and talk things over! Enlighten his brother with the importance of harmony.
Sys422998_szquest_complete_detailWysłanniku, przybywasz z dalekiego [ZONE_DAELANIS|Dalanis], by rozwiązać błahostkę trapiącą [ZONE_AYON|Aren]? Bardzo współczuję.Envoy, you have come all the way from [ZONE_DAELANIS|Dalanis], just to solve such a trivial matter of [ZONE_AYON|Aren], I am truly sorry.
Sys422998_szquest_descPosłańcu [ZONE_DAELANIS|Dalanis], pomóż [114565|Oliverowi Harrisowi] i pomów z [114594|Jeno Mocliffem].Envoy of [ZONE_DAELANIS|Dalanis], help [114565|Oliver Harris] by speaking with [114594|Jeno Mocliff].
Sys422998_szquest_uncomplete_detailAmbasadorze [ZONE_DAELANIS|Dalanis], czy mogę ci w czymś pomóc?How may I help you, ambassador from [ZONE_DAELANIS|Dalanis]?