result count: 20
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423000_1 | No quiero crear conflicto entre nosotros o dañar a [ZONE_AYON|Aren]. | I don't want to arouse conflict between us or harm [ZONE_AYON|Aren]. |
SC_423000_10 | Perdón por interrumpir, tengo un comunicado urgente. | Sorry for disturbing your talk, I have something urgent to report. |
SC_423000_11 | No nos habéis molestado, ¡hablad! | You haven't disturbed us, speak! |
SC_423000_12 | Es... El señor [114564|Carr Dawith] podría presentar una queja con la dama [114694|Victoria] por vuestra disputa, surgida a raíz del delito... | It's... Sir [114564|Carr Dawith] might lodge a complaint with Lady [114694|Victoria] about the dispute between you two that was caused by the crime... |
SC_423000_13 | Estoy seguro de que si él tergiversara la verdad... haría que ella os malinterpretara... ya sabéis... no sería la primera vez que hace algo así... | I trust that if he twists the truth...that will cause her to misunderstand you... You know...it wouldn't be the first time that he did so... |
SC_423000_14 | Sí... siempre ha sido un niño inmaduro y testarudo. Iré a ver a nuestra madre, podéis encargaros vos de esto. | Yes...he has always been like a stubborn immature child. I'll go see mother, you can deal with this. |
SC_423000_15 | ¡Sí! | Yes! |
SC_423000_2 | ¡[114557|Lowr Mocliff], sed cuidadoso con el tono, por favor! | [114557|Lowr Mocliff], please be careful with your tone! |
SC_423000_3 | Me temo que no me entendéis. Desde que os habéis involucrado en la política de [ZONE_AYON|Aren], sois una carga para [ZONE_AYON|Aren]. | I'm afraid you don't understand. Since you have gotten involved with [ZONE_AYON|Aren] politics, you've been a burden on [ZONE_AYON|Aren]. |
SC_423000_4 | [114557|Lowr Mocliff]... | [114557|Lowr Mocliff]... |
SC_423000_5 | Creo que puedo ayudaros a solucionar todo este caos. | I believe that I can help you leave this mess behind you. |
SC_423000_6 | ¿Pensáis que he sido demasiado duro y grosero?\n\nEmbajador, ha sido error nuestro el no haber asistido al Concilio de los Príncipes de [ZONE_AYON|Aren], también hemos demostrado que nuestra buena fe es suficiente para que podáis volver a informar al rey y al [114367|General Lance].\n\nPero, ¿qué habéis hecho?\n\nNo solo no os habéis ido, sino que os habéis quedado en [ZONE_AYON|Aren] para meteros en problemas que escapan a vuestra jurisdicción. | Do you feel that I've been too tough and rude?\n\nAmbassador, it is our mistake for not attending this Council of Lords in [ZONE_AYON|Aren], we've also shown our good faith is enough to allow you to return to report to the king and [114367|General Lance].\n\nBut what have you done?\n\nYou've not only not left, but you've stayed in [ZONE_AYON|Aren] to involve yourself in matters that are outside of your jurisdiction. |
SC_423000_7 | No lo hago con mala intención... | I mean no harm... |
SC_423000_8 | ¿No habéis visto el conflicto?\n\nLa falta de entendimiento de [114564|Carr Dawith], la impulsividad de [114565|Oliver Harris]. La gente no sabe a quién seguir. Los problemas reales han perturbado la paz. ¿Cómo pueden estar tranquilos los habitantes de [ZONE_AYON|Aren]?\n\nÚnicamente con un sistema completo y un líder que valore la disciplina la gente sabrá a qué puede atenerse. Si se juzga cada problema según las emociones de ese momento y los castigos se aprueban según quién sea el criminal, ¿cómo no se van a quejar los habitantes?\n\nLa sabia esposa del anterior señor de [ZONE_AYON|Aren]...\n\nLa Reina [114694|Victoria], mi madre, comprende los defectos políticos de Jeno muy bien y apoya mis esfuerzos para crear un sistema en el que la gente pueda confiar.\n\nPero parece que el embajador no entiende esta justificación.\n\nEntonces, ¿debería pedirle al embajador que se retire y vuelva a su reino? | Haven't you seen the current conflict?\n\n[114564|Carr Dawith's] lack of understanding, [114565|Oliver Harris'] impetuousness. The people don't know who to follow. The royal troubles have disrupted the peace. How can the citizens of [ZONE_AYON|Aren] be at ease?\n\nOnly with a whole system and a leader that values discipline can the people know what to abide by. If every matter is judged according to current emotions and every punishment is dealt with according to who the criminal is, how can the citizens not complain?\n\n[ZONE_AYON|Aren's] former lord's wise wife...\n\nQueen [114694|Victoria], my mother, understands Jeno's political shortcomings very well. She fully supports my actions for building a system that the people can rely on.\n\nBut it seems that the ambassador doesn't understand this justification?\n\nThen, should we ask the ambassador to recede and return to their kingdom? |
SC_423000_9 | ¡Señor! | Lord! |
Sys423000_name | El anuncio de Lowr | Lowr's Announcement |
Sys423000_szquest_accept_detail | Embajador de [ZONE_DAELANIS|Dalanis], permitidme que os recuerde algo.\n\nAunque vengáis de [ZONE_DAELANIS|Dalanis], debéis tener claro que yo soy el gobernador de [ZONE_AYON|Aren]... y [114736|Jeno Mocliff], vos solo sois un forastero.\n\nComo forastero que sois, ya habéis incordiado bastante. Sobre todo desde que contáis con [114565|Oliver Harris] a vuestro lado, un veterano oficial de [ZONE_AYON|Aren] que planeó en secreto con forasteros interferir en la política de [ZONE_AYON|Aren]. Aunque aún no ha hecho nada concreto para traicionar al país... el caso es que "ahora" y "temporalmente" no ha hecho nada para traicionar al país.\n\nSi cometéis cualquier crimen que perjudique a [ZONE_AYON|Aren], vuestra posición o la suya no importarán. Espero que tengáis esto bien claro.\n\nAdemás, aunque no tengo obligación alguna, si conocer la causa del caos en [ZONE_AYON|Aren] aliviara vuestra curiosidad, no me importaría gastar mi tiempo en explicároslo, "Embajador de [ZONE_DAELANIS|Dalanis]". | Ambassador from [ZONE_DAELANIS|Dalanis], let me remind you about something.\n\nEven though you are from [ZONE_DAELANIS|Dalanis] City, you still must be clear that I am the governor of [ZONE_AYON|Aren]...and [114736|Jeno Mocliff], you are only an outsider.\n\nAs an outsider, you have already interfered too much, especially since you have [114565|Oliver Harris] with you, a [ZONE_AYON|Aren] senior official that planned to collude with outsiders to influence [ZONE_AYON|Aren] politics. Although he hasn't done anything to betray the country yet...it is only that he is "now," "temporarily" not doing anything to betray the country.\n\nIf you commit any crime that harms [ZONE_AYON|Aren], I won't care about his or your status. I hope you are fully clear on that point.\n\nFurthermore, although there is no obligation, if I can let you understand the cause of the chaos in [ZONE_AYON|Aren] to alleviate your curiosity, I wouldn't mind spending some time explaining this to you, "Ambassador from [ZONE_DAELANIS|Dalanis]." |
Sys423000_szquest_complete_detail | Si lo entendéis, marchaos.\n\n[ZONE_AYON|Aren] os ofrecerá un cómodo transporte hasta [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. | If you understand, just leave.\n\n[ZONE_AYON|Aren] will provide you with a complete, comfortable carriage to send you to [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. |
Sys423000_szquest_desc | Escuchad la explicación de [114557|Lowr Mocliff]. | Listen to [114557|Lowr Mocliff's] explanation |
Sys423000_szquest_uncomplete_detail | Si eso aliviara vuestra curiosidad, no me importaría gastar mi tiempo en explicaros la causa del caos que invade [ZONE_AYON|Aren]. | I wouldn't mind spending some time explaining the cause of the chaos in [ZONE_AYON|Aren] to you, if that would alleviate your curiosity. |