Anzahl Ergebnisse: 14
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423004_1 | Das scheint mir nicht einfach zu sein. Jessie, Ihr müsst Euch zusammenreißen und die Sache angehen. | This doesn't seem simple, Jessie, you have to pull yourself together and deal with it. |
SC_423004_10 | Kein Problem. Danke für Eure Hilfe, mein Freund. | No problem, thanks for helping me, friend. |
SC_423004_2 | Ich verstehe, jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt, um zu trauern. | I understand, now is not the time for me to grieve. |
SC_423004_3 | Ich will den Grund hinter alledem herausfinden. Ich kann den Tod von Oliver nicht unaufgeklärt lassen. | I want to find the reasons behind this. I can't let Oliver's death go unsolved. |
SC_423004_4 | Ja. Und Jessie, Ihr solltet bald jemanden abstellen, der auf die Leiche von [114565|Oliver Harris] aufpasst, oder es wird sich schon bald jemand Anderes um den Körper kümmern. | Yes, also, Jessie, you should dispatch somebody to look after [114565|Oliver Harris'] body soon or the body will probably be quickly dealt with. |
SC_423004_5 | Darum kümmern? Wieso? | Dealt with? Why is that? |
SC_423004_6 | Leichen können sprechen. Sie können denjenigen, die sie lesen können, mitteilen, was sie vor ihrem Tod erlebt haben. Deshalb sollten sie ein Interesse daran haben, den Körper von [114565|Oliver Harris'] möglichst bald verschwinden zu lassen. | Bodies can talk. They can tell what they experienced before death to those that can read them. So they probably won't leave [114565|Oliver Harris'] body around for too long. |
SC_423004_7 | Wie kann ich erfahren, was [114565|Oliver Harris] zugestoßen ist, bevor er starb? Wie kann ich verstehen, was eine Leiche erzählt? | How can I know what happened to [114565|Oliver Harris] before he died? How can I understand what a dead body says? |
SC_423004_8 | Keine Sorge, ich habe einen guten Freund, der Experte auf diesem Gebiet ist. Allerdings lebt er in [ZONE_DAELANIS|Dalanis], also werde ich ihn dort aufsuchen. | Don't worry, I have a friend with expertise in this area. However, he is in [ZONE_DAELANIS|Dalanis] City, so I must go look for him. |
SC_423004_9 | Außerdem benötige ich für meine Reisen von und nach [ZONE_AYON|Aren] einen Pass. | Also, I need a pass to freely come and go from [ZONE_AYON|Aren]. |
Sys423004_name | Olivers Tod | Oliver's Death |
Sys423004_szquest_accept_detail | Die Situation scheint etwas merkwürdig zu sein.\n\nGeht sofort, um [114587|Jessie Mocliff] in [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor] die Neuigkeit vom Tod von [114565|Oliver Harris] zu überbringen ... | The situation seems somewhat strange.\n\nGo at once to tell the news of [114565|Oliver Harris'] death to [114587|Jessie Mocliff] in [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor]... |
Sys423004_szquest_complete_detail | (Ihr erzählt [114587|Jessie Mocliff] alles, was in [ZONE_AYON|Aren] passiert ist.)\n\nNein! [114565|Oliver Harris] ... | (You tell everything that happened at [ZONE_AYON|Aren] to [114587|Jessie Mocliff])\n\nNo! [114565|Oliver Harris]... |
Sys423004_szquest_desc | Überbringt [114587|Jessie Mocliff] in [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor] die Neuigkeit vom Tod von [114565|Oliver Harris]. | Tell the news of [114565|Oliver Harris'] death to [114587|Jessie Mocliff] in [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor]. |