Anzahl Ergebnisse: 20
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423008_1 | Ich helfe Euch bei Eurer Schminke ... keine Sorge, ich habe eine Menge "Erfahrung". | I'll help you with your make up...don't worry, I'm very "experienced." |
SC_423008_10 | Ganz egal, ich werde Euch trotzdem helfen, hübsch auszusehen, genau wie bei einem Kunstwerk ... | No matter, I'll still help make you look pretty, just like a piece of art... |
SC_423008_11 | "[114691|Nachteule]", ohne ein Wort hebt er langsam die Hand, und klopft [114707|Mitternacht] an die Stirn. | "[114691|Night Owl]," simply raises his hand slowly and knocks on [114707|Midnight's] forehead without a word. |
SC_423008_12 | Oh, OK! Tretet ein und zieht Euch um, dann werdet Ihr zu einer Schönheit mit langem wallenden Haar ... | Oh, OK! Enter and change your clothes, then you'll be a long-haired beauty... |
SC_423008_13 | Wir brauchen einen [207014|Dienstmädchengürtel]. | We need a [207014|Handmaiden Belt]. |
SC_423008_14 | Wir brauchen eine [207013|Gürtelschnalle] für den Gürtel. | We need a [207013|Belt Buckle] for the belt. |
SC_423008_2 | Aber nehmt nicht den Pinsel, den Ihr für die Leichen benutzt. | Don't use the brush you use for corpses. |
SC_423008_3 | Keine Sorge ... Der hier ist neu. Wenn ich fertig bin mit Euch, dann werde ich mich wieder um meine Leichen kümmern ... | Don't worry...this is a new one. After I finish with you, I'll get back to prettying up my corpses... |
SC_423008_4 | ... | ... |
SC_423008_5 | Wir werden Euch in eine wahre Schönheit verwandeln ... | We'll make you a beauty... |
SC_423008_6 | Das wird nicht nötig sein. | That isn't needed. |
SC_423008_7 | Das ist eine seltene Gelegenheit! | It's a rare opportunity! |
SC_423008_8 | Seid still. | Quieten down. |
SC_423008_9 | Igitt ... das ist irgendwie verwirrend ... | Yikes...really puzzling... |
SC_423008_NOT_READY | Dies ist der Eingang zu dem Zimmer von Fürstin Victoria. Einfaches Volk darf das Zimmer nicht betreten. | This is the entrance to Lady Victoria's room, normal people can't enter. |
Sys423008_name | Dienstmädchenverkleidung | Handmaiden Clothing |
Sys423008_szquest_accept_detail | Herrje, die Gürtelschnalle hat sich gelöst ... Der Botschafter der Ritter soll sich darum kümmern!\n\nMeine Untertänigkeit wird [114691|Nachteule] zuerst beim Ankleiden und Schminken behilflich sein, hehe ... Wahrlich eine selten glückliche Aufgabe. Wie der Anblick des „Kunstwerkes", ist auch dies einfach herzerwärmend ...\n\nMeint Ihr nicht auch?\n\nIch bin schon sehr gespannt, wie es ihn kleidet ...\n\nAlso gut, also gut ... Meine Wenigkeit wird zunächst ihre Arbeit verrichten und eine Weile warten, bis der Botschafter der Ritter den [207015|Gürtel] repariert hat. Wir treffen uns dann am Eingang zu [ZONE_DNG_ROOM_OF_LADY_VICTORIA|Residenz der Dame Victoria] ... | Yikes, the belt buckle is loose, let's let the knights' ambassador deal with this!\n\nLittle Me will first help [114691|Night Owl] put makeup on, and get dressed up, hehe... This really is a rare assignment. Just like seeing the piece of art in front of your eyes, it brings a heart-warming feeling...\n\nDon't you think?\n\nI look forward to see what he'll look like...\n\nOK, OK... Little Me will do their work first and will wait a while for the knights' ambassador to fix the [207015|Belt]. We'll meet at the entrance to [ZONE_DNG_ROOM_OF_LADY_VICTORIA|Lady Victoria's Residence]... |
Sys423008_szquest_complete_detail | He, he, in Ordnung, schließt den Gürtel und es ist getan.\n\nSie scheinen sich hübsch zurecht gemacht zu haben ...\n\nZumindest werden wir in Kürze die holde Adelsgattin treffen ... | Hehe...OK, fasten the belt and it's done.\n\nLooks like they've been dressed up nicely...\n\nIn a while we'll at last be able to see the beloved noble wife... |
Sys423008_szquest_desc | Setzt die [207013|Dienstmädchen-Gürtelschnalle] in den [207014|Dienstmädchengürtel ohne Schnalle] ein und bringt den [207015|Gürtel eines Dienstmädchens aus Aren] zu [ZONE_DNG_ROOM_OF_LADY_VICTORIA|Residenz der Dame Victoria]. Trefft Euch mit [114603|Carr Dawith], [114691|Nachteule] und [114602|Mitternacht], die sich bereits umgezogen haben. | Put the [207013|Handmaiden Belt Buckle] on the [207014|Handmaiden Belt without Buckle] and bring the [207015|Aren Handmaiden Belt] to [ZONE_DNG_ROOM_OF_LADY_VICTORIA|Lady Victoria's Residence] and meet with [114603|Carr Dawith], [114691|Night Owl] and [114602|Midnight], who have changed their clothes. |
Sys423008_szquest_uncomplete_detail | Ach? Der Botschafter der Ritter hat den [207015|Gürtel] immer noch nicht repariert? | Ah? The ambassador of the knights still hasn't repaired the [207015|Belt]? |