SC_423028_1 | Maestro. | Master. |
SC_423028_10 | Según esto, [103292|Maxim Erekat III] ha tomado a Ab'la como rehén. | According to this, Ab'la after all has been taken hostage by [103292|Maxim Erekat III]. |
SC_423028_11 | La mirada escrutiñadora de [114012|Carr Dawith] os estudia de arriba abajo. | [114012|Carr Dawith's] assessing glance falls squarely on you. |
SC_423028_12 | Son las tropas de élite de [ZONE_ALBANO|Avano]. La flor midi con la que comerciaba... En los últimos años solo he trabajado con eso... | It's the [ZONE_ALBANO|Avano] elite troopers. The midi bloom I traded with...in recent years, it was only this lot that... |
SC_423028_13 | ¿Qué pretendéis hacer a partir de ahora? | What do you plan to do next? |
SC_423028_14 | Si os sentís perdido en el vacío, os puedo ser de ayuda. | If you're feeling a bit lost in the void, I can give you a bit of help. |
SC_423028_15 | [114442|Danny Coblin], decidle dónde puede encontrar a Ike. Él puede deshacer los nudos incluso de los problemas más difíciles. | [114442|Danny Coblin], point him towards Ike. He can loosen the knots that bind even the most vexing of problems. |
SC_423028_16 | Muy bien. | Yes. |
SC_423028_17 | Incluso si las tropas de élite de [ZONE_ALBANO|Avano] no sirven de nada, podría darse el caso de que fueran un gran reto para vos. | Even if the [ZONE_ALBANO|Avano] elite troopers are useless, they could end up posing a formidable challenge for you. |
SC_423028_18 | Será mejor que os esforcéis en sobrevivir hasta la próxima vez que nuestros caminos se crucen. | You had better be doing everything possible to stay alive until next time we meet. |
SC_423028_19 | Os dejo a cargo de lo demás, [114442|Danny Coblin]. | You're responsible for dealing with the rest, [114442|Danny Coblin]. |
SC_423028_2 | Por la seria expresión de [114012|Carr Dawith], seguramente os esté evaluando. | Judging from [114012|Carr Dawith's] serious expression, you're being sized up. |
SC_423028_20 | [114614|Bikala Ojo Ámbar]: ¿qué ocurre? | [114614|Bikala Ambereye]: What's going on? |
SC_423028_21 | Yelnoth: ¿qué ha sido eso? | Yelnoth: What was that just now? |
SC_423028_22 | Yelnoth: es la primera vez que veo esta daga emitiendo luz. | Yelnoth: This is the first time I've seen this dagger emit light. |
SC_423028_23 | [114614|Bikala Ojo Ámbar]: ciertamente. Muchos han empuñado esta daga, pero nadie la ha visto brillar de tal manera. | [114614|Bikala Ambereye]: Indeed. Many others have come and gone, but this dagger has never shone like that before. |
SC_423028_24 | Yelnoth: ¿a qué se debe? | Yelnoth: So what's the deal then? |
SC_423028_25 | La daga no ha reaccionado en absoluto. | The dagger did not react at all. |
SC_423028_28 | La daga está siendo bautizada con sangre. | The dagger is receiving baptism by blood. |
SC_423028_3 | ¿Así que se trata de él? | So it's him? |
SC_423028_4 | Así es. | Aye. |
SC_423028_5 | ¿Dónde está? | Where is it? |
SC_423028_6 | [114439|Danny Coblin] le entrega la punta de la flecha a [114012|Carr Dawith], el cual juega con ella durante un instante. | [114439|Danny Coblin] hands the arrow head over to [114012|Carr Dawith], who plays with it for a second. |
SC_423028_7 | ¡Ah! Tiempo ha desde la última vez que mis ojos vieron tal artesanía. | Oh! It's been a long time since I've seen his craftsmanship. |
SC_423028_8 | El borde dentado es su característica más peculiar... Este diseño radial en el interior... E incluso las inscripciones son las mismas. | The serration is its distinguishing feature... This hollow radial pattern on the inside.... Not even the carvings have changed. |
SC_423028_9 | Huele como el almizcle quemado de la flor de midi. Seguramente se deba al polvo que hay en su interior. | Smells like the burnt musk of midi bloom. It's probably because of the powder inside of it. |
Sys423028_name | Análisis de sangre | Blood Test |
Sys423028_szquest_accept_detail | Bueno, antes de que perdáis la vida por una estupidez, ¿qué tal si hablamos de negocios?\n\n¿Veis la [114480|Daga] que hay a mi derecha? Mi maestro solo tiene una petición.\n\nQuiere que deslicéis el dedo por el filo. La sangre fresca saciará el deseo de esta [114480|Daga].\n\nPor supuesto, podéis negaros, pero en ese caso no obtendréis la información que buscáis. Tomaros un tiempo para pensarlo, ¿de acuerdo? | Also, before you lose your life due to stupidity, how about you come and talk business?\n\nDo you see the [114480|Dagger] to my right? My master only has one request.\n\nHe wants you to slide your forefinger along the blade. The gift of fresh blood will quench this [114480|Dagger's] lust.\n\nOf course, you can refuse. But you won't get the information that you want. Make your move after you've thought about it, OK? |
Sys423028_szquest_complete_detail | ¿Seguís sin entender?\n\n([114439|Danny Coblin] se encoge de hombros, levanta la cabeza y os mira con firmeza).\n\nDe acuerdo. Después de todo, sois un invitado, así que dejad que os explique. Escuchad con atención.\n\nOs ruego que echéis un vistazo a esta [206794|Punta de flecha]. El borde está serrado y el interior tiene un diseño radial hueco. Aunque el exterior está hecho de hierro blanco común, el interior está lleno de un polvo especial.\n\nLos movimientos bruscos liberan el polvo y confieren a la [206794|Punta de flecha] un olor ácido. Además, hay unas palabras grabadas. Según estos grabados, mi maestro ha concluido que esta [206794|Punta de flecha] es obra de Ab'la, el Mago de las Armas. Lo especial en sus armas es que le gusta grabar palabras en su interior y esta [206794|Punta de flecha] cumple esa premisa.\n\nA nuestros oídos ha llegado el rumor de que en los últimos días el conde de [ZONE_ALBANO|Avano], [103292|Maxim Erekat III], ha empleado mucho dinero e influencias para traer a Ab'la de vuelta a [ZONE_ALBANO|Avano]. No ha habido ni rastro de Ab'la en los últimos años. Ahora esta [206794|Punta de flecha] tiene restos de almizcle de la flor de midi que el maestro ha estado comerciando con el líder de las tropas de élite de [ZONE_ALBANO|Avano]...\n\n¿Entendéis ahora el origen de esta [206794|Punta de flecha]? | You still don't understand?\n\n([114439|Danny Coblin] shrugs his shoulders, raises his head and looks at you firmly.)\n\nOK. After all, you're still a guest, let me explain for you. Now listen carefully.\n\nPlease take a careful look at this [206794|Arrow Head]. The edge is serrated and the inside has a hollow radial pattern. Although the outside is made with common white iron, the inside is filled with a special powder.\n\nSharp movements unleash the powder, giving the [206794|Arrow Head] an acidic burning smell. Also, there are some finely engraved words on the handle. Based on the craftsmanship, my master has concluded that this [206794|Arrow Head] is the work of Ab'la, the Weapons Wizard. Something special about his weapons is that he likes to engrave words on the inside of the weapon and this [206794|Arrow Head] matches that.\n\nWord has arrived over the past few days that [ZONE_ALBANO|Avano's] count, [103292|Maxim Erekat III], has been pouring a lot of money and power into bringing Ab'la back to [ZONE_ALBANO|Avano]. There have been no traces of Ab'la over the past few years. Now this [206794|Arrow Head] gives off the musk of midi bloom that the master has been trading with the leader of [ZONE_ALBANO|Avano's] elite troopers...\n\nSo, now do you understand the origin of this [206794|Arrow Head]? |
Sys423028_szquest_desc | Obedeced las instrucciones de [114440|Danny Coblin] del [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Distrito Ruasombra de Dalanis] y deslizad vuestro dedo por el filo de la [114480|Daga]. | Obey the instructions of [114440|Danny Coblin] from the [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Dalanis Dimlane District] and slide your forefinger along the blade of the [114480|Dagger]. |