SC_423028_1 | Panie. | Master. |
SC_423028_10 | Zgodnie z tym co mówisz, Ab'la został uprowadzony przez [103292|Maxima Erekata III]. | According to this, Ab'la after all has been taken hostage by [103292|Maxim Erekat III]. |
SC_423028_11 | [114012|Carr Dawith] surowo spogląda ci prosto w oczy. | [114012|Carr Dawith's] assessing glance falls squarely on you. |
SC_423028_12 | To elitarni żołnierze z [ZONE_ALBANO|Avano]. Kwiecie midi, którym handluję w ostatnich latach, to było dla mnie wszystko... | It's the [ZONE_ALBANO|Avano] elite troopers. The midi bloom I traded with...in recent years, it was only this lot that... |
SC_423028_13 | Co teraz zamierzasz? | What do you plan to do next? |
SC_423028_14 | Jeśli czujesz się nieco zagubiony, spróbuję ci pomóc. | If you're feeling a bit lost in the void, I can give you a bit of help. |
SC_423028_15 | [114442|Danny Coblin], skieruj go do Ike. On potrafi rozwiązać węzeł gordyjski nawet najbardziej irytującego problemu. | [114442|Danny Coblin], point him towards Ike. He can loosen the knots that bind even the most vexing of problems. |
SC_423028_16 | Tak. | Yes. |
SC_423028_17 | Nawet, jeśli elitarni żołnierze z [ZONE_ALBANO|Avano] okażą się bezużyteczni, może być dla ciebie poważnym wyzwaniem. | Even if the [ZONE_ALBANO|Avano] elite troopers are useless, they could end up posing a formidable challenge for you. |
SC_423028_18 | Lepiej dobrze się postaraj, by żyć do naszego następnego spotkania. | You had better be doing everything possible to stay alive until next time we meet. |
SC_423028_19 | Ty masz się zająć resztą, [114442|Danny Coblin]. | You're responsible for dealing with the rest, [114442|Danny Coblin]. |
SC_423028_2 | Sądząc po wyrazie twarzy [114012|Carra Dawitha], właśnie ocenia on twoje możliwości. | Judging from [114012|Carr Dawith's] serious expression, you're being sized up. |
SC_423028_20 | [114614|Bikala Bursztynowe Oko]: Co się dzieje? | [114614|Bikala Ambereye]: What's going on? |
SC_423028_21 | Yelnoth: Co to było? | Yelnoth: What was that just now? |
SC_423028_22 | Yelnoth: Pierwszy raz widzę, by ten sztylet świecił. | Yelnoth: This is the first time I've seen this dagger emit light. |
SC_423028_23 | [114614|Bikala Bursztynowe Oko]: To prawda! Wielu przybywało i odchodziło, lecz sztylet nigdy tak nie rozbłysnął. | [114614|Bikala Ambereye]: Indeed. Many others have come and gone, but this dagger has never shone like that before. |
SC_423028_24 | Yelnoth: Więc co teraz? | Yelnoth: So what's the deal then? |
SC_423028_25 | Sztylet wcale nie zareagował. | The dagger did not react at all. |
SC_423028_28 | Sztylet przechodzi chrzest krwi. | The dagger is receiving baptism by blood. |
SC_423028_3 | To on, tak? | So it's him? |
SC_423028_4 | Tak. | Aye. |
SC_423028_5 | Gdzie on jest? | Where is it? |
SC_423028_6 | [114439|Danny Coblin] podaje grot strzały [114012|Carrowi Dawithowi], który przez chwilę się nim bawi. | [114439|Danny Coblin] hands the arrow head over to [114012|Carr Dawith], who plays with it for a second. |
SC_423028_7 | Och! Już dawno nie widziałem takiego kunsztu. | Oh! It's been a long time since I've seen his craftsmanship. |
SC_423028_8 | Wyróżnia się ząbkowaniem... Ma promienny wzór po wewnętrznej stronie... Nawet rzeźbienia się nie zmieniły. | The serration is its distinguishing feature... This hollow radial pattern on the inside.... Not even the carvings have changed. |
SC_423028_9 | Wciąż pachnie spalonym kwieciem midi. To pewnie przez znajdujący się w nim proszek. | Smells like the burnt musk of midi bloom. It's probably because of the powder inside of it. |
Sys423028_name | Próba Krwi | Blood Test |
Sys423028_szquest_accept_detail | A zanim stracisz życie z powodu własnej głupoty, może porozmawiamy o interesach?\n\nWidzisz ten [114480|Sztylet] po mojej prawicy? Mój mistrz ma tylko jedną prośbę.\n\nChce, żebyś przejechał palcem wskazującym po ostrzu. Dar świeżej krwi zaspokoi pragnienie [114480|Sztyletu].\n\nOczywiście, możesz odmówić. Wtedy jednak nie zdobędziesz informacji, których poszukujesz. Lepiej więc to przemyśl, dobrze? | Also, before you lose your life due to stupidity, how about you come and talk business?\n\nDo you see the [114480|Dagger] to my right? My master only has one request.\n\nHe wants you to slide your forefinger along the blade. The gift of fresh blood will quench this [114480|Dagger's] lust.\n\nOf course, you can refuse. But you won't get the information that you want. Make your move after you've thought about it, OK? |
Sys423028_szquest_complete_detail | Wciąż nic nie rozumiesz?\n\n([114439|Danny Coblin] wzrusza ramionami i spogląda na ciebie stanowczo.)\n\nDobra. W końcu jesteś tu gościem, wyjaśnię ci. Słuchaj uważnie.\n\nPrzyjrzyj się temu [206794|Grotowi Strzały]. Krawędź jest ząbkowana, a pusty środek ma promienisty wzór. Co prawda z zewnątrz jest zrobiony ze zwykłego białego żelaza, ale wnętrze jest wypełnione specjalnym proszkiem.\n\nPrzy gwałtownych ruchach, proszek jest wypuszczany, przez co [206794|Grot Strzały] ma kwaśny zapach. A na uchwycie wygrawerowane są jakieś słowa. Analizując sposób wykonania, mój mistrz doszedł do wniosku, że ten [206794|Grot Strzały] jest dziełem Ab'li, Czarodzieja Broni. Wyjątkowe w jego wyrobach jest to, że lubi wyryć napis we wnętrzu swej broni, a tak jest w przypadku tego [206794|Grotu Strzały].\n\nPojawiły się niedawno pogłoski, że hrabia [ZONE_ALBANO|Avano], [103292|Maxim Erekat III], poświęca mnóstwo pieniędzy i wysiłku na to, żeby Ab'la powrócił do [ZONE_ALBANO|Avano]. Na szczęście, Ab'la ukrywa się bez śladu od kilku lat. Ten [206794|Grot Strzały] wydziela piżmo z drzewa midi, który mógł powstać tylko, jeśli mistrz handlował nim z przywódcą elitarnych żołnierzy z [ZONE_ALBANO|Avano].\n\nRozumiesz już, skąd wziął się ten [206794|Grot Strzały]? | You still don't understand?\n\n([114439|Danny Coblin] shrugs his shoulders, raises his head and looks at you firmly.)\n\nOK. After all, you're still a guest, let me explain for you. Now listen carefully.\n\nPlease take a careful look at this [206794|Arrow Head]. The edge is serrated and the inside has a hollow radial pattern. Although the outside is made with common white iron, the inside is filled with a special powder.\n\nSharp movements unleash the powder, giving the [206794|Arrow Head] an acidic burning smell. Also, there are some finely engraved words on the handle. Based on the craftsmanship, my master has concluded that this [206794|Arrow Head] is the work of Ab'la, the Weapons Wizard. Something special about his weapons is that he likes to engrave words on the inside of the weapon and this [206794|Arrow Head] matches that.\n\nWord has arrived over the past few days that [ZONE_ALBANO|Avano's] count, [103292|Maxim Erekat III], has been pouring a lot of money and power into bringing Ab'la back to [ZONE_ALBANO|Avano]. There have been no traces of Ab'la over the past few years. Now this [206794|Arrow Head] gives off the musk of midi bloom that the master has been trading with the leader of [ZONE_ALBANO|Avano's] elite troopers...\n\nSo, now do you understand the origin of this [206794|Arrow Head]? |
Sys423028_szquest_desc | Zrób, tak jak prosi [114440|Danny Coblin] z [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Dzielnicy Ciemnych Zaułków] i przejedź palcem wskazującym po ostrzu [114480|Sztyletu]. | Obey the instructions of [114440|Danny Coblin] from the [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Dalanis Dimlane District] and slide your forefinger along the blade of the [114480|Dagger]. |