result count: 14
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423029_1 | (Placez la [206795|Dague de cristal] devant les yeux du vagabond et observez sa réaction.) | (Place the [206795|Crystal Dagger] in front of the vagrant's eyes and observe his reaction.) |
SC_423029_10 | Vous êtes perdu ! Vous devrez compter sur la chance, cette fois ! | Get lost! Count yourself lucky this time! |
SC_423029_2 | Ne me tuez pas. Et éloignez ça de moi. | Don't kill me, and how about keeping that thing away from me. |
SC_423029_3 | Auriez-vous quelques pièces pour garnir ma bourse, noble seigneur ? | Kind sir, how about a few gold coins? |
SC_423029_4 | Qu'est-ce que c'est que ça ? N'imaginez pas qu'en me menaçant par la force, je vous craindrai. \n\nAlors si vous ne voulez pas prendre une correction, écartez-vous, ne vous mettez pas entre moi et le soleil... | What's this, boy? Don't folly in the belief that if you threaten me, I'll all of a sudden fear you. \n\nIf you don't want to take a beating, then don't block my sunlight. |
SC_423029_5 | Cassez-vous. C'est à moi. | Beat it, this is mine. |
SC_423029_6 | C'est... Vous voulez me le donner ? Quel beau geste ! On dirait que c'est mon jour de chance ! | This is...You want to give it to me? What a wonderful deed! Looks like today is my lucky day?! |
SC_423029_7 | Enfin je vous trouve. | Finally, I've found you. |
SC_423029_8 | Enfin ! Tout le monde est réuni. Je vais vous mener, vous et votre compagnon, auprès de mon maître. | Finally, everyone's all together. Now I will take you and your companion to meet the master. |
Sys423029_name | Discussion avec le vagabond | Talking to the Vagrant |
Sys423029_szquest_accept_detail | Même si nous savons que les troupes d'élite d'[ZONE_ALBANO|Avano] sont impliquées, nous ignorons toujours où les trouver. Après tout, plus personne ne règne vraiment sur [ZONE_ALBANO|Avano] depuis quelques temps.\n\nMais vous avez de la chance : mon maître veut que je vous donne un autre contact pour que vous obteniez l'information que vous cherchez. En échange, vous devrez nous laisser la [206794|Pointe de flèche] et vous engager à apporter votre soutien à mon maître, quand l'heure viendra. Alors ? Qu'en pensez-vous ?\n\n(Le sourire que vous offre [114440|Danny Coblin] ne cache ni sa haine ni sa froideur.)\n\nMarché conclu ?\n\nDans ce cas, donnez-moi la [206794|Pointe de flèche], je vous dirai ce que vous voulez savoir. Des vagabonds tout ce qu'il y a de plus quelconque traînent près de la fontaine et dans les recoins du parc, au [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Quartier Central de Dalanis]. Le roi de l'intelligence du marché noir, [114825|Étoile du matin], y est aussi . Son assistant et lui trafiquent à droite, à gauche. Vous pourrez mesurer vos compétences !\n\nPrenez cette [206795|Dague de cristal] et allez parler aux vagabonds. L'un d'eux viendra sans doute vous parler. | Even if we know it's [ZONE_ALBANO|Avano's] elite troopers, you still don't have any way to find out where they are hiding. After all, [ZONE_ALBANO|Avano] has become a leaderless stretch of land, just a few days ago.\n\nBut, lucky for you, my master wants me to provide you with another channel to help you get the relevant information. But the price is that you leave this [206794|Arrow Head] and that you provide support to my master for something in the future. What do you think?\n\n(Although [114440|Danny Coblin] smiles, you can feel the hatred and coldness hidden behind the smile.)\n\nDeal?\n\nThen I'll take this [206794|Arrow Head], and give you the information. There are some unremarkable vagrants by the fountain and in the corners of the square in [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Dalanis Central District] including the king of black market intelligence, [114825|Morning Star]. He and his assistant are doing some business in the black market. This will test your abilities.\n\nBring this [206795|Crystal Dagger] and talk to the vagrants. One of them will surely talk to you. |
Sys423029_szquest_complete_detail | (Le vagabond lorgne la [206795|Dague de cristal] que vous tenez à la main. Il baisse d'un ton et s'approche de vous pour vous observer de plus près.)\n\nC'est maître [114691|Oiseau de nuit] qui vous envoie ?\n\nMon maître est absent, il est avec un ami à lui, [114719|Toni]. Ils sont partis quelque part, en voyage...\n\nMon maître me fait dire de ne pas vous inquiéter. Il sera de retour quand votre partenaire arrivera. Je vous conduirai à lui à ce moment-là. | (This vagrant looks at the [206795|Crystal Dagger] in your hand), lowers his voice and moves closer to take a careful look at you.)\n\nWas it Master [114691|Night Owl] that sent you?\n\nBut my master is out accompanying his friend [114719|Toni] on a trip somewhere...\n\nThe master asked that I ask you not to be too anxious. He might return when your partner arrives, and I can take you and your partner to meet him. |
Sys423029_szquest_desc | [114440|Danny Coblin] du [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Quartier Sombrerue de Dalanis] veut que vous remettiez la [206795|Dague de cristal] à un vagabond du parc du [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Quartier Central de Dalanis], et que vous parliez avec lui. | [114440|Danny Coblin] from the [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Dalanis Dimlane District] wants you to bring the [206795|Crystal Dagger] to a vagrant in the square in the [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Dalanis Central District] to talk. |
Sys423029_szquest_uncomplete_detail | Une petite danse, poupée ? | Young girl, would you like to dance? |