result count: 23
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423030_1 | Chcesz już ruszyć? | Should we set off? |
SC_423030_10 | Przybyli przyjaciele Ike. Nie może ci już towarzyszyć. | Ike's friends have arrived. He can't stay with you any longer. |
SC_423030_11 | [114444|Bobby Jean], nareszcie jesteś. Już się bałem, że znów zamknęły cię inne szczury. | [114444|Bobby Jean], you finally arrived. I was thinking that you were boxed in again by some other rats. |
SC_423030_12 | Hmm... Światło jest jasne i czyste. To on, o pomyłce nie może być mowy. | Mmm. The light is pure and true. It's him, there has been no mistake. |
SC_423030_13 | Dobrze... | Ok...... |
SC_423030_14 | Chodźmy! | Let's go! |
SC_423030_15 | Chwileczkę! | Wait a minute! |
SC_423030_16 | Mistrzu, nie powinieneś tak mówić. | Master, you shouldn't talk like that. |
SC_423030_17 | Szacowny gość przybył. Oto skarby, które pragnie przekazać ci Mistrz [114691|Nocny Marek]. | The honored guest has arrived. Here is the treasure that Master [114691|Night Owl] wanted you to have. |
SC_423030_18 | W takim razie, najpierw się pożegnam. | In that case, I'll first take my leave. |
SC_423030_2 | Dobrze, lecz zechciej chwilę poczekać. Jak tylko uporządkuję sprawy, z przyjemnością wskażę ci drogę. | Ok, but please wait a moment. As soon as I get my things in order, I'll be happy to show you the way. |
SC_423030_3 | Za chwilę postradam zmysły... Miłość skradła mą duszę i wdeptała ją w ziemię... | I am at my wit's end... Love has taken my soul and pounded it into the dirt... |
SC_423030_4 | Ike, czy nie zdołam cię przekonać, byś wejrzał w przyszłość mojej siostry? | Ike, you're sure that I can't convince you to look into my sister's future? |
SC_423030_5 | Jejku, jestem prostym włóczęgą. Skądże mam znać subtelne zawiłości proroctwa? | Geez, I'm just a vagrant. How am I to comprehend the sublime intricacies of prophecy? |
SC_423030_6 | Jeśli jednak naprawdę nie widzisz innego wyjścia, nie mogę patrzeć nieczule, jak piękna młoda dama cierpi udręki miłości. | However, if you really are out of sorts, I can't stand idly by while a beautiful young lady is torn apart by the pain of love. |
SC_423030_7 | Dobrze? Idź i naszykuj rzeczy potrzebne do wykonania wróżby. | Alright? Go and prepare all of the supplies that are needed to perform divination. |
SC_423030_8 | Jestem gotów wykonać wróżbę dla ciebie, młoda damo. | I'm willing to perform divination for you young lady. |
SC_423030_9 | Czy możesz poprosić zatem te piękne damy, by przygotowały rzeczy wymienione na tej stronicy?! | In that case, young beautiful ladies, go back and prepare all of the supplies listed on this page! |
Sys423030_name | Poranny Blask Gwiazd | Early Morning Starlight |
Sys423030_szquest_accept_detail | Chciałem właśnie wejść do baru, kiedy cię zobaczyłem. Jak postępy?\n\n(Opowiadasz [114446|Morrokowi Wallinderowi], co się stało.)\n\nTeż napotkałeś na problemy? Pytałem ludzi w mieście o ten proszek i spotkałem żołnierzy z [ZONE_ALBANO|Avano] przebranych za włóczęgów, ale niestety mi uciekli.\n\nWygląda na to, że [ZONE_ALBANO|Avano] wciąż ma ukryte siły w [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. Odkrycie, do kogo należą te wpływy, jest trudne, bo po pokonaniu przywódcy [ZONE_ALBANO|Avano] [103292|Maksima Erekata III] przez [114367|Generała Lance'a], grupa rycerzy pod jego dowództwem rozpadła się i gdzieś ukryła. Pochodzenie tych żołnierzy z [ZONE_ALBANO|Avano] jest skomplikowaną sprawą, a teraz znalezienie powiązania jest jeszcze trudniejsze. Jedyne, co możemy zrobić, to zacząć od elitarnych żołnierzy z [ZONE_ALBANO|Avano], którzy napadli na Wyrmy.\n\nPowiedziałeś, że [114691|Nocny Marek] pomógł ci, umożliwiając rozmowę z [114825|Gwiazdą Zaranną], królem czarnorynkowego wywiadu?\n\nChyba to nie będzie takie proste, jak myśleliśmy, ale przynajmniej jest to jakieś ułatwienie. Póki co może po prostu pozwolimy zaprowadzić się do sławnej [114825|Gwiazdy Zarannej]? | I was just about to go to the bar when I saw you. How has the progress been?\n\n(You tell [114446|Morrok Wallinder] everything that has happened.)\n\nYou also encountered those problems? I just asked some people in the city about the powder and met [ZONE_ALBANO|Avano] soldiers disguised as vagrants, but unfortunately they were able to escape.\n\nLooks like [ZONE_ALBANO|Avano] still has some hidden forces in [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. But finding out who these forces belong to is a bit difficult because after [ZONE_ALBANO|Avano's] leader, [103292|Maxim Erekat III], was defeated by [114367|General Lance], the knights under his command fell apart and he went into hiding. The origin of these [ZONE_ALBANO|Avano] soldiers is complicated to begin with and now finding a connection is even more difficult. All we can do is start with the [ZONE_ALBANO|Avano] elite troopers that attacked the wyrms.\n\nYou said that [114691|Night Owl] gave you a path to follow by giving you a chance to talk with [114825|Morning Star], the king of black market intelligence?\n\nI think this won't be as easy as we thought it would be, but this is certainly a shortcut for us. For now, how about we just let that envoy lead us to the famous [114825|Morning Star]? |
Sys423030_szquest_complete_detail | O... nareszcie jesteś. Tak, też tak myślałem.\n\nAch... Carr może być niezadowolony.\n\n([114447|Ike Włóczęga] uśmiecha się do ciebie, a potem chowa [206795|Kryształowy Sztylet] do kieszeni.)\n\nAch... chyba wiem, co chcesz ukryć. Bardzo ciekawe. Lepiej uważaj...\n\nSzpony ciemności nie odpuszczą przeciwnikowi, którego chcą rozerwać z powodu jednej tylko porażki. | Oh...you finally arrived? Well, that's actually how I thought it would be.\n\nAh...but Carr might not be very pleased with this.\n\n([114447|Vagrant Ike] smilingly looks at you, then puts the [206795|Crystal Dagger] in his pocket.)\n\nAh...I think I smell what you are concealing. Very interesting. You had better be careful...\n\nThe claws of darkness won't give up on the opponent they want to tear apart just because of one defeat. |
Sys423030_szquest_desc | [114446|Morrok Wallinder] z [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Centralnej Dzielnicy Dalanis] chce, żebyś nakłonił [114444|Bobby'ego Jeana] do zaprowadzenia was do swojego mistrza, żebyście mogli z nim porozmawiać. | [114446|Morrok Wallinder] in the [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Dalanis Central District] wants you to urge [114444|Bobby Jean] to take you to his master so you both can speak with him. |
Sys423030_szquest_uncomplete_detail | Mmm.... Niech no przyjrzę się dokładniej. | Mmmm...let me look at you a bit more, OK? |