result count: 14
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423034 | Buuaaaahhh... Papá... Un grupo de bandidos nos ha tendido una emboscada. La hermana [114451|Averia]... Ella... Mientras me intentaba proteger... | Aaahhgh... Papa ... We were ambushed by a group of bandits. Sister [114451|Averia], she...she...while trying to protect me... |
SC_423034_1 | ¿Quién ha sido? ¿Quién ha sido el grupo de bandidos que ha realizado tal fechoría? ¡Dímelo! | Who did this? Which group of bandits had a hand in it? Tell me! |
SC_423034_2 | Ha sido... Un grupo de bandidos que llegó hace poco a la aldea... | It was ... A group of bandits that recently came to the village... |
SC_423034_3 | Aunque estos fuertes y valerosos hombres se unieron para ahuyentarlos, la hermana [114451|Averia] no volverá... | Although these strong and courageous men drove them away, Sister [114451|Averia] won't be coming back... |
SC_423034_4 | Buaaaaaaah... | Waaaaaaahh... |
SC_423034_5 | ¿Tenéis alguna pista? | Do you have any leads? |
SC_423034_7 | Mmm... Claro que sí. Hay una conexión entre esta aldea y [ZONE_ALBANO|Avano]. | Hmmm. Well sure enough, this village and [ZONE_ALBANO|Avano] share a connection. |
SC_423034_8 | Las lágrimas del cordero inocente y las respuestas... | The innocent lamb's tears and the answers... |
SC_423034_9 | [$PLAYERNAME], aprovechad esta oportunidad e investigad cuál es la conexión que existe entre el líder de esta aldea y [ZONE_ALBANO|Avano]. Yo os ayudaré desde las sombras. | [$PLAYERNAME], seize this opportunity and investigate the connection that exists between this village chief and [ZONE_ALBANO|Avano]?! I will assist you from the shadows. |
Sys423034_name | ¿Las lágrimas del cordero? | The Lamb's Tears? |
Sys423034_szquest_accept_detail | Padre... Padre mintió... Dijo que no nos robarían si les dábamos algo. Buaaa... [114451|Averia] está muerta... Mi hermana [114451|Averia] murió protegiéndome...\n\nBuaaa... Tengo que llevar a [114451|Averia] de vuelta. Padre se pondrá muy triste...\n\n([114573|Felula Kuhio] intenta llevar a [114451|Averia], pero no puede con ella).\n\nBuaaa... No puedo con ella... No puedo con ella...\n\nBuaaa... Por favor... Os ruego que me ayudéis a llevar a [114451|Averia] de vuelta al pueblo... A llevar a [114451|Averia] ante [114452|Padre] en [ZONE_BAYRO_VILLAGE|Engwor]... de vuelta a nuestro padre... Os lo suplico. | Dad... Dad lied... He said that they wouldn't rob us if we gave them something. Waaaa... [114451|Averia] is dead... My sister [114451|Averia] died protecting me...\n\nWaaaaaa... I have to bring [114451|Averia] back. Dad will be very sad...\n\n([114573|Felula Kuhio] tries to carry [114451|Averia], but she can't.)\n\nWaaaaa... I can't carry her... Can't carry her...\n\nWaaaaaa... Please...kind person...please...please help me bring [114451|Averia] back to the village... Bring [114451|Averia] to my [114452|Dad] in [ZONE_BAYRO_VILLAGE|Engwor]...back to our dad... Please. |
Sys423034_szquest_complete_detail | ([114452|Lafati Kuhio] no dice una palabra cuando ve el cuerpo, pero podéis sentir su ira al ver sus puños cerrados). | ([114452|Lafati Kuhio] doesn't speak while he looks at the body, but you can feel his anger from his clenched fists.) |
Sys423034_szquest_desc | Llevad a [114451|Averia] ante [114452|Lafati Kuhio] en [ZONE_BAYRO_VILLAGE|Engwor]. | Carry [114451|Averia] back to [114452|Lafati Kuhio] in [ZONE_BAYRO_VILLAGE|Engwor]. |
Sys423034_szquest_uncomplete_detail | ¿Quién sois? ¿Un soldado de los Caballeros Corazón de León?\n\n¿Qué puedo hacer por vos? | Who are you? A soldier of the Lionheart Knights?\n\nWhat can I do for you? |