Anzahl Ergebnisse: 7
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423060_0 | Der [103444|Behemoth] hat Euch nicht bemerkt! Anscheinend wirkt der Extrakt dieser Pflanze ... | The [103444|Behemoth] didn't notice you! It looks like the extract of this plant works... |
SC_423060_1 | [114635|Morrok Wallinder] sagte, der Effekt dieses Geruchs würde nicht lange anhalten ... Ihr solltet ihn verwenden, wenn Ihr einem [103444|Behemoth] nahe genug seid. | [114635|Morrok Wallinder] said that the effects of this smell wouldn't last long...you should use it when you're getting close to a [103444|Behemoth]! |
Sys423060_name | Experiment am lebenden Objekt | Test on the Living Object |
Sys423060_szquest_accept_detail | Als [114729|Dassin Schimmerhell] erwachte, erzählte er, dass er und [114652|Delany Silberstern] Kontakt mit einem Fremden hatten, sie aber Darik nicht darüber informierten. So hatte es der Fremde von ihnen verlangt. Sie nahmen den Fremden zu den Patrouilleposten der Patrouillen mit, zeigten ihm den Wald und kamen sogar in die Nähe des Behemoth-Schädels.\n\n([114641|Morrok Wallinder] sieht den Häuptling der Silbersterne an, dessen Gesicht aschfahl ist.)\n\nIch fragte [114729|Dassin Schimmerhell], und er sagte, dass der Fremde [206462|Altus-Atem] kannte ... daher seid Ihr vielleicht nicht verwundert zu erfahren, dass der Name des Fremden [103438|Luke Ponzi] ist. [114652|Delany Silberstern] und [114729|Dassin Schimmerhell] trafen heute im Wald wieder auf ihn, aber dieses Mal waren viele Menschen in seinem Gefolge. [103438|Luke Ponzi] wollte, dass [114652|Delany Silberstern] ihm zum [ZONE_BOHEMOTH_POINT|Behemoth-Schädel] folgt, aber [114652|Delany Silberstern] weigerte sich, daher schleppten sie sie fort. [114729|Dassin Schimmerhell] wurde beinahe gefangen, aber er konnte fliehen und wurde von einem Pfeil getroffen. Natürlich ist es die gleiche spezielle Pfeilspitze, die wir in der Wyrmleiche fanden.\n\nJetzt, da wir wissen, dass sie sich in der Gegend vom [ZONE_BOHEMOTH_POINT|Behemoth-Schädel] verstecken, müssen wir einen Weg finden hineinzukommen ... gut! Ich habe die Flüssigkeit, die ich aus dem [206462|Altus-Atem] extrahierte, in diese Flasche gefüllt. Beim Extrahieren bemerkte ich, dass die Wirkung nicht lange anhält, daher solltet Ihr sie nur benutzen, wenn Ihr nahe eines [103444|Behemoths] seid. Wenn Ihr sicher seid, dass der [103444|Behemoth] Euch nicht angreift, dann kommt zurück ohne Aufsehen zu erregen. Ich bleibe hier und versuche, die Wirkungsdauer zu verlängern. Hoffentlich kommt Ihr mit guten Neuigkeiten zurück. Wenn es wirklich funktioniert, können wir einen Überraschungsangriff starten, ohne dass die [<S>103444|Behemothe] uns angreifen! | When [114729|Dassin Dazzlebright] awoke, he told us that he and [114652|Delany Silverstar] had contact with an outsider, but they didn't inform Darik. This had been the outsider's wish. They took the outsider around the patrols and took a stroll in the forest, and even got close to the Behemoth Skull.\n\n([114641|Morrok Wallinder] looks at the Silverstar Chief, whose face is ashen.)\n\nI asked [114729|Dassin], and he said the outsider knew [206462|Altus Breath]...so you may not be surprised to find out that the outsider's name was [103438|Luke Ponzi]. [114652|Delany Silverstar] and [114729|Dassin] ran into him in the forest again today, but this time he was followed by many people. [103438|Luke Ponzi] originally wanted [114652|Delany Silverstar] to follow him to the [ZONE_BOHEMOTH_POINT|Behemoth Skull], but [114652|Delany Silverstar] wouldn't go, so they carried her away. [114729|Dassin] was almost caught, but he fled and was struck by an arrow. Of course, it's the same special arrow head we found in the wyrm body.\n\nNow that we're sure they're hiding in the [ZONE_BOHEMOTH_POINT|Behemoth Skull] area, we need to find a way to break in...good! I put the liquid extracted from the [206462|Altus Breath] into this bottle. When extracting it, I noticed it doesn't last very long, so you should only use it when you're close to a [103444|Behemoth]. Once you're sure that the [103444|Behemoth] won't attack you, then come back quickly and don't arouse suspicions. I'll stay here and try to extend the duration of the liquid. I hope you bring back good news. If it really works, we can launch a surprise attack against them without the [<S>103444|Behemoths] attacking us! |
Sys423060_szquest_complete_detail | Das ist großartig! Jetzt, wo wir diese Flüssigkeit reproduzieren können, können wir einen Überraschungsangriff starten! | This is wonderful! Now we can copy this liquid, we can give them an unexpected raid! |
Sys423060_szquest_desc | Verwendet den Trank in der Nähe eines [103444|Behemoths], wartet ab, ob er Euch angreift, und kehrt dann zu [114641|Morrok Wallinder] zurück. | Use the potion when close to a [103444|Behemoth] and see if it will attack you or not, then return to [114641|Morrok Wallinder]. |
Sys423060_szquest_uncomplete_detail | Wenn wir sicher sind, dass der [103444|Behemoth] Euch nicht angreift, können wir einen Überraschungsangriff starten, ohne dass die [<S>103444|Behemothe] uns angreifen! | If we can be certain that the [103444|Behemoth] won't attack you, we can launch a surprise attack against them without the [<S>103444|Behemoths] attacking us! |