Anzahl Ergebnisse: 16
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423177_0 | Ich bin bereit! | I'm ready! |
SC_423177_1 | Wartet ... Die Luft füllt sich mit einer Art elementaren Energie ... Ich würde gern hier bleiben und einige Untersuchungen anstellen. | Wait... I feel some kind of elemental power... I want to remain here and investigate for a bit. |
SC_423177_10 | Zu weit entfernt. Quest gescheitert! | Distance is too great. Quest Failed! |
SC_423177_2 | Los geht's! [115073|Morrok Wallinder]! | Let's go! Come on! [115073|Morrok Wallinder]! |
SC_423177_3 | [115066|Slater Schimmerhell], bitte bringt uns dorthin, wo auch immer sich [115063|Arde Silberstern] aufhält. | [115066|Slater Dazzlebright], please bring us to where [115063|Arde Silverstar] is. |
SC_423177_4 | In Ordnung. | Ok. |
SC_423177_5 | Wenn das nicht [115073|Morrok Wallinder] ist! Es ist so lange her ... | Is that really [115073|Morrok Wallinder]? It's been a long time... |
SC_423177_6 | Ich war ihm zufällig im Wald begegnet! | I ran into him in the forest! |
SC_423177_7 | Das haben wir der Führung durch die Sterne zu verdanken ... Besonders die Ankunft unseres neuen Freundes, der weit gereist ist, um sich uns anzuschließen. | This is all thanks to the guidance of the stars... Especially the arrival of our new friend, who has covered a lot of ground to join us. |
SC_423177_8 | Welch ein Glück! Gerade hat mir mein wunderbarer Jünger etwas Wein gereicht. Ihr müsst diesen Wein einfach probieren. Er schmeckt einfach köstlich und ist besonders lieblich. | How fortunate! My wonderful disciple just so happened to bring some wine. You simply must try some of this vintage. It tastes delicious and goes down real smooth. |
SC_423177_9 | [115066|Slater Schimmerhell], sagt [115387|Aerta Morgenstern], er soll sich ebenfalls zu uns gesellen. | [115066|Slater Dazzlebright], go and tell [115387|Aerta Morningstar] to join us as well. |
Sys423177_name | Treffen mit Arde | Meeting Arde |
Sys423177_szquest_accept_detail | Ich habe [115071|Arde Silberstern] schon lange nicht mehr gesehen, aber ...\n\nOh, Ihr kennt [115071|Arde Silberstern] nicht. [115071|Arde Silberstern] ist der Bruder von [114648|Darik Silberstern], und er ist ein hochrangiger Astrologe der Silberstern-Zentauren. Ich kenne den Grund nicht, aber vor einigen Jahren ist er plötzlich mit einer Gruppe von Zentauren aufgebrochen. Ich dachte, er wäre mit [114648|Darik Silberstern] in einen Streit geraten ...\n\nIhn zu treffen wird uns weiterhelfen. Vielleicht kann er uns ein paar Informationen über den Wald geben.\n\nLasst uns losgehen, wenn Ihr soweit seid! | I haven't seen [115071|Arde Silverstar] in a long time, but...\n\nOh, you don't know [115071|Arde Silverstar]. [115071|Arde Silverstar] is the brother of [114648|Darik Silverstar], and is a high-ranking astrologer of the Silverstar Centaurs. I don't know why, but several years ago he suddenly left with a group of Centaurs. I thought he and [114648|Darik Silverstar] had an argument...\n\nIt will be good to meet him. Perhaps he can give us some information about the forest.\n\nIf you're ready, let's go! |
Sys423177_szquest_complete_detail | Fragt ihn bei der ersten Gelegenheit nach Informationen über den Wald!\n\nSonst ... | Let's ask them for information about the forest at the first opportunity!\n\nOtherwise... |
Sys423177_szquest_desc | [115060|Morrok Wallinder] wünscht, dass Ihr Euch bereit macht, mit ihm zu gehen und [115071|Arde Silberstern] zu treffen. | [115060|Morrok Wallinder] wants you to prepare to go with him and meet [115071|Arde Silverstar]. |
Sys423177_szquest_uncomplete_detail | Sagt mir einfach Bescheid, wenn Ihr soweit seid. | Just let me know when you're ready. |