result count: 16
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423177_0 | ¡Estoy preparado! | I'm ready! |
SC_423177_1 | Esperad... Siento una especia de poder elemental... Me gustaría quedarme aquí e investigarlo un poco. | Wait... I feel some kind of elemental power... I want to remain here and investigate for a bit. |
SC_423177_10 | La distancia es demasiado grande. ¡La misión ha fracasado! | Distance is too great. Quest Failed! |
SC_423177_2 | ¡Vamos! ¡Venid! ¡[115073|Morrok Wallinder]! | Let's go! Come on! [115073|Morrok Wallinder]! |
SC_423177_3 | [115066|Slater Deslumbrante], os ruego que nos llevéis ante [115063|Arde Estrellaplateada]. | [115066|Slater Dazzlebright], please bring us to where [115063|Arde Silverstar] is. |
SC_423177_4 | De acuerdo. | Ok. |
SC_423177_5 | ¡Pero si es [115073|Morrok Wallinder]! Cuánto tiempo sin veros... | Is that really [115073|Morrok Wallinder]? It's been a long time... |
SC_423177_6 | ¡Me topé con él en el bosque! | I ran into him in the forest! |
SC_423177_7 | Todo esto es gracias a la guía de las estrellas... Sobre todo la llegada de nuestro nuevo amigo, que ha venido de muy lejos para unirse a nosotros. | This is all thanks to the guidance of the stars... Especially the arrival of our new friend, who has covered a lot of ground to join us. |
SC_423177_8 | ¡Qué suerte! Mi querido discípulo ha traído vino. Tenéis que probar esta cosecha. Su sabor es delicioso y su cuerpo suave. | How fortunate! My wonderful disciple just so happened to bring some wine. You simply must try some of this vintage. It tastes delicious and goes down real smooth. |
SC_423177_9 | [115066|Slater Deslumbrante], id y decidle a [115387|Aerta Lucero del Alba] que se una a nosotros también. | [115066|Slater Dazzlebright], go and tell [115387|Aerta Morningstar] to join us as well. |
Sys423177_name | Reunirse con Arde | Meeting Arde |
Sys423177_szquest_accept_detail | Hace mucho tiempo que no veo a [115071|Arde Estrellaplateada], pero...\n\nAh, no conocéis a [115071|Arde Estrellaplateada]. [115071|Arde Estrellaplateada] es el hermano de [114648|Darik Estrellaplateada], un astrólogo de alto rango de los Centauros de Estrellaplateada. No sé por qué, pero hace unos años se marchó de repente con un grupo de Centauros. Creo que discutió con [114648|Darik Estrellaplateada]...\n\nSería bueno encontrarlo. Tal vez él pueda darnos información sobre el bosque.\n\nSi estáis listo, ¡en marcha! | I haven't seen [115071|Arde Silverstar] in a long time, but...\n\nOh, you don't know [115071|Arde Silverstar]. [115071|Arde Silverstar] is the brother of [114648|Darik Silverstar], and is a high-ranking astrologer of the Silverstar Centaurs. I don't know why, but several years ago he suddenly left with a group of Centaurs. I thought he and [114648|Darik Silverstar] had an argument...\n\nIt will be good to meet him. Perhaps he can give us some information about the forest.\n\nIf you're ready, let's go! |
Sys423177_szquest_complete_detail | Pidámosles información sobre el bosque en cuanto veamos la primera oportunidad.\n\nSi no... | Let's ask them for information about the forest at the first opportunity!\n\nOtherwise... |
Sys423177_szquest_desc | [115060|Morrok Wallinder] quiere que os preparéis para ir con él a ver a [115071|Arde Estrellaplateada]. | [115060|Morrok Wallinder] wants you to prepare to go with him and meet [115071|Arde Silverstar]. |
Sys423177_szquest_uncomplete_detail | Cuando estéis listo, hacédmelo saber. | Just let me know when you're ready. |