result count: 20
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423178_1 | [115069|Arde Estrellaplateada], ¿habéis notado algún cambio en el bosque últimamente? | [115069|Arde Silverstar], have there been any changes in the forest as of late? |
SC_423178_10 | [115387|Aerta Lucero del Alba], ¿qué más sabéis? | [115387|Aerta Morningstar], what else do you know? |
SC_423178_11 | Maestro, he hecho este viaje especial para traeros el vino, no para solucionar los problemas de los demás. | Teacher, I made this special trip to bring the wine, not to solve other people's problems. |
SC_423178_12 | Ya que [115387|Aerta Lucero del Alba] siempre lo dice... [115064|Morrok Wallinder], nuestro nuevo amigo, ¡dejemos vuestros problemas de lado un momento! Las enseñanzas del resplandor de las estrellas siempre están cargadas de significado. Pero, ahora mismo, todo lo que necesitamos es relajarnos... | Since [115387|Aerta Morningstar] always says so ... [115064|Morrok Wallinder], our new friend, let's sweep your problems aside for a moment! The starlight's guidance is always ripe with significance. Heheh, but right now, what we need to do is just relax... |
SC_423178_13 | Preparemos el vino... | Let's prepare the wine... |
SC_423178_14 | El proceso para elaborar este vino es... | The process for making this wine is... |
SC_423178_15 | Dejadme pensarlo detenidamente... | Let me first think about it very carefully... |
SC_423178_2 | [115064|Morrok Wallinder], ¿aún recordáis los resultados de la buenaventura que os dije? | [115064|Morrok Wallinder], do you still remember the results of that fortune I gave you? |
SC_423178_3 | ¿Queréis decir...? | You mean... |
SC_423178_4 | El destino del que os hablé al principio aún no ha cambiado... | The destiny that I spoke of in the beginning still hasn't changed... |
SC_423178_5 | ¡Ah, volvemos a encontrarnos! El respetable invitado de Carr. | Ah, we meet again! Carr's honored guest. |
SC_423178_6 | [115387|Aerta Lucero del Alba], ¿os reconocéis? | [115387|Aerta Morningstar], do you recognize each other? |
SC_423178_7 | Lo importante es leer las estrellas. | It's all about reading the stars. |
SC_423178_8 | ¿Se trata de esos rumores de dragones y monstruos que atacan los pueblos? No seáis tan rápido en negarlo... Acabo de oírlo otra vez. | Ahh, this time it's those rumors of dragons and monsters attacking villages? Don't be so quick to deny it, I just now heard it from back there. |
SC_423178_9 | Bueno, he oído rumores similares provenientes de otros lugares. Parece que todos se centran en la información de que los dragones lideran a los monstruos en ataques por sorpresa en algunos pueblos. | Well, I have definitely heard similar rumors emanating from other areas. They seem to center around information that dragons have been leading monsters in surprise attacks on certain villages. |
Sys423178_name | La petición de Slater | Slater's Request |
Sys423178_szquest_accept_detail | [115063|Arde Estrellaplateada] debe de haber olvidado que... que [115066|Slater Deslumbrante] tiene que ayudar con la caza.\n\n¡Cuánto... cuánto trabajo! Amigo de [115060|Morrok Wallinder], ¿podéis ayudar a [115066|Slater Deslumbrante] a traer [<S>207286|Carne] de los [<S>103594|Gulos tímidos]?\n\n[115066|Slater Deslumbrante] debe ir a buscar a [115387|Aerta Lucero del Alba] y preparar vino para [115063|Arde Estrellaplateada].\n\n¡Cuánto trabajo! ¡Ayudad a [115066|Slater Deslumbrante]! | [115063|Arde Silverstar] must have forgotten...forgotten that [115066|Slater Dazzlebright] has to help with the hunting.\n\nSo busy...so busy. Friend of [115060|Morrok Wallinder], can you help [115066|Slater] get some [<S>207286|Gulo Meat] from the nearby [<S>103594|Timid Gulos]?\n\n[115066|Slater] must go find [115387|Aerta Morningstar] and also prepare wine for [115063|Arde].\n\nToo busy! Help [115066|Slater]! |
Sys423178_szquest_complete_detail | ¡Le habéis hecho un gran favor a [115066|Slater]!\n\n¡Mirad, [115387|Aerta Lucero del Alba] está cerca! | Friend, you really did [115066|Slater] a big favor!\n\nLook, [115387|Aerta Morningstar] is close by! |
Sys423178_szquest_desc | [115066|Slater Deslumbrante], del [ZONE_ARDE_CAMP|Campamento de Arde], quiere que le ayudéis a conseguir 8 trozos de [<S>207286|Carne] de los [<S>103594|Gulos tímidos] cercanos. | [115066|Slater Dazzlebright] in the [ZONE_ARDE_CAMP|Arde Camp] wants you to help him get 8 pieces of [<S>207286|Meat] from the nearby [<S>103594|Timid Gulos]. |
Sys423178_szquest_uncomplete_detail | ¡Ayudad a [115066|Slater Deslumbrante]! ¡Cuánto trabajo! | Help [115066|Slater Dazzlebright]! Too busy! |