Anzahl Ergebnisse: 16
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423179_1 | Kommt her ... auch Ihr,[115064|Morrok Wallinder], und genehmigt Euch einen. | Get over here, [115064|Morrok Wallinder], you too, get over here and have your drink. |
SC_423179_10 | Ich bin keineswegs betrunken, [115387|Aerta Morgenstern]! Das war ein Kinderspiel ... Ich könnte die doppelte Menge vertragen! | I'm not drunk at all, [115387|Aerta Morningstar]! That was child's play ... I could drink double that amount! |
SC_423179_11 | He, he ... Ich war noch nie so ... entspannt! He, he ... noch nie! | Hehehe, I haven't been this relaxed in ... well ... Forever! |
SC_423179_2 | Ich habe schon. | I got my share. |
SC_423179_3 | Wo ist mein geliebter Jünger? ... He! Komm her, [115387|Aerta Morgenstern], und trink einen mit mir. | Where's my precious disciple? ... Hey! Get over here and have a drink [115387|Aerta Morningstar] . |
SC_423179_4 | Ihr seid betrunken, mein Lehrer. | You're drunk, teacher. |
SC_423179_5 | Unfug! Zentauren machen sich keine Gedanken um Kinkerlitzchen wie ... betrunken zu sein! | Nonsense! Centaurs don't need to worry about trifles such as getting drunk! |
SC_423179_6 | Verzeiht, Lehrer ... Aber immer, wenn Ihr so sprecht, seid Ihr bereits betrunken. | Um, teacher ...... Whenever you start talking like this it means that you're already drunk. |
SC_423179_7 | Verflixt, wie kann das sein!? Mein Verstand ist klar wie Kristall! Wie wäre es, wenn wir diese Nacht mit [115333|Iswan Giant] aus [ZONE_SHADOR|Shador] diskutieren? | How is that possible! My mind is clear as a bird! How about we discuss that night with [115333|Iswan Giant] from [ZONE_SHADOR|Shador]. |
SC_423179_8 | Ich kann mich immer noch an das Muster ihrer Kleidung erinnern ... Wollt Ihr eine Beschreibung? He, he, dieses kleine Ding ... Wer hätte gedacht, dass sie so schnell heranwächst?! | I still remember the patterns on the clothes she was wearing ... Shall I describe them to you? Hehehe, that little girl ... Who knew she could grow that big in an instant! |
SC_423179_9 | [115058|Slater Schimmerhell], ich werde einige Lorbeerblätter zubereiten, damit er einen klaren Kopf bekommt. | [115058|Slater Dazzlebright], I think it's ok to prepare some laurel leaves to help sober him up. |
Sys423179_name | Die Bedeutung der Lebensfreude | The Meaning of Enjoying Life |
Sys423179_szquest_accept_detail | Macht Euch um Gerüchte über Drachen oder Monster, die das Dorf angreifen, keine Sorgen. Trinkt einfach einen Schluck.\n\nWas ist los? Ihr kennt meinen geschätzten Schüler immer noch nicht? Dann werde ich Euch vorstellen! Das ist mein bester Schüler, [115387|Aerta Morgenstern].\n\nHahaha, ich habe ihm den Namen [115387|Aerta Morgenstern] gegeben, aber vielleicht ist Euch der Name "[115388|Ike Mania]" besser bekannt, denn das ist sein wahrer Name!\n\nHa, auch wenn er sanft aussieht, er ist ein schlauer, durchtriebener kleiner Kerl. Er versteht sich darauf, die Sterne zu deuten und alle Mitglieder seines Klans folgen seinem Rat. Ich kann kaum glauben, dass er einst nur ein kleiner Bengel war.\n\nUrsprünglich dachte ich, er sei ein Bürger von [ZONE_SHADOR|Shador] und dass er deshalb so gut mit uns auskommen konnte, aber es stellte sich heraus, dass er das nicht ist.\n\nVerflucht ... Ich habe das Geheimnis von [115387|Aerta Morgenstern] leichtsinnigerweise verraten! Aber erzählt es ihm nicht, sonst bin ich mir sicher, dass er wieder die Beherrschung verlieren wird und diesem Zentaur, den er seinen Lehrer nennt, keinen Wein geben wird.\n\nKommt! Kommt! Trinkt! Da steht ein [115074|Fass] an der Seite, bedient Euch! Ich habe sehr gute Laune heute! | Don't worry about rumors of dragons or monsters attacking villages, just have something to drink.\n\nWhat's wrong? You still aren't really familiar with my treasured pupil? Then I'll introduce you! That's my best pupil, [115387|Aerta Morningstar].\n\nHahaha, [115387|Aerta Morningstar] is the name I gave him, but perhaps you're more familiar with the name "[115388|Ike Mania]" because that's his real name!\n\nHa, although he looks suave, he's a clever, tricky little guy. He's skilled at reading the stars and all his clansmen follow his advice. Not quite the little guy anymore that I had gotten to know back then.\n\nI originally thought he was a citizen of [ZONE_SHADOR|Shador] so that's why he was able to get along with us so well, but it turned out he isn't.\n\nDarn...I carelessly blurted out [115387|Aerta Morningstar's] secret! But don't tell him, or else I'm sure he'll lose his temper again and won't give any wine to this Centaur he calls his teacher.\n\nCome! Come! Come drink! There's a [115074|Barrel] by the side, help yourself! I'm in a great mood today! |
Sys423179_szquest_complete_detail | Neuer Freund, ich habe heute sehr gute Laune!\n\nHahaha, großartig! Es fühlt sich an wie in jener Nacht, als ich mich der Astrologie verschrieb.\n\nDer Himmel ist voller Sternschnuppen, die in den schimmernden Schlamm fallen, während der Wind das Lied des Lebens singt. | New friend, I'm in a great mood today!\n\nHahahaha, great! It feels like the night that I committed myself to be an astrologer.\n\nThe sky full of shooting stars, falling to the gleaming mud, the wind singing the song of life. |
Sys423179_szquest_desc | [115071|Arde Silberstern] aus dem [ZONE_ARDE_CAMP|Arde-Lager] will, dass Ihr [207285|Wein] aus dem [115074|Fass] an der Seite von ihm schöpft und mit ihm trinkt! | [115071|Arde Silverstar] of [ZONE_ARDE_CAMP|Arde Camp] wants you to pick up some [207285|Wine] from within the [115074|Barrel] to the side of him and drink with him! |
Sys423179_szquest_uncomplete_detail | Warum wollt Ihr nicht trinken? | How come you don't want to drink? |