result count: 16
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423185_1 | Avez-vous vu des griffures dans le coin ? Ou peut-être la créature qui les faites ? | Have you seen any claw marks nearby or the creature that causes these claw marks? |
SC_423185_10 | Ce sont sûrement ceux qui ont provoqué la colère du Titan [115375|Karebas]. Il était contrarié que plus d'un groupe d'étrangers soit venu dans notre village. Du coup, il nous mène la vie dure. | They must have been the ones that provoked the anger of the Titan [115375|Karebas]. He was angry that once more a group of outsiders came to our village so he's made everything difficult for us. |
SC_423185_11 | Bien. Aviez-vous remarqué que le Titan [115375|Karebas] était bien plus triste depuis l'arrivée des étrangers que les Anciens considèrent comme d'honorables invités ? | Right, haven't you felt that the Titan [115375|Karebas] has been a lot sadder since the arrival of the outsiders that the Elder regards as esteemed guests. |
SC_423185_2 | Quelle griffure ? Ils vous envoient pour me piéger ? Vous ne m'aurez pas ! Fichez-moi le camp d'ici. | What claw mark? You weren't sent by them to lure me into a trap, were you? I won't be tricked! Get out of here. |
SC_423185_3 | Une griffure ? On dirait qu'elle a été faite par un animal sauvage. Où était-elle ? Est-ce qu'il y a un rapport avec les personnes disparues ? | Claw mark? This claw mark looks like it was caused by a fierce animal, where did you get it? Is this related to the people that have been going missing? |
SC_423185_4 | J'ai déjà vu une griffure semblable, il y a des dizaines d'années. C'était une créature qui avait exactement les mêmes griffes. Mais c'était il y a très longtemps. | I've seen this claw mark before, decades ago. I once saw a creature with a claw mark very similar to this, but that was decades ago. |
SC_423185_5 | Qu'est-ce que c'est ? Je n'ai jamais vu de telles griffures auparavant. En tout cas, vous avez l'air costaud. Vous pourriez nous aider à ramasser un peu de nourriture. En ce moment, les gens ont trop peur de s'aventurer dans la forêt. | What's this? I've never seen this kind of claw mark before. Anyways, you look quite strong, perhaps you can help us collect some food. People have been too scared to go into the forest lately! |
SC_423185_6 | J'ai déjà vu une griffure semblable à celle-ci ! Une nuit, j'en ai vu une près du Titan [115375|Karebas], sur la [ZONE_TITANS_SACRED_GROUNDS|Terre sacrée des titans]. Lorsque la lune s'est couchée, j'ai aperçu une créature ailée et couverte d'écailles. C'était comme dans un rêve. | I've seen a claw mark very similar to this one before! I saw one near the Titan [115375|Karebas] of the [ZONE_TITANS_SACRED_GROUNDS|Sacred Ground of the Titan] one night. When the moon went down, I saw a creature that was covered in scales and had wings. It was like a dream. |
SC_423185_7 | Vous entendez ? Il y a un bruit de broyage à proximité. | There's a grinding noise nearby. |
SC_423185_8 | Bon sang... d'autres gens ont disparu. Le Titan [115375|Karebas] veut-il nous punir ? | Darn it...more people have disappeared. Is this the Titan [115375|Karebas'] punishment for us? |
SC_423185_9 | C'est sûrement la faute des Anciens et de ces maudits réfugiés ! Le village ne connaît pas la paix depuis qu'ils sont arrivés. | It must be the fault of the Elder and those darn refugees! The village hasn't been peaceful since they got here. |
Sys423185_name | Enquête sur les griffures | Investigate Claw Mark Clues |
Sys423185_szquest_accept_detail | Le lien entre les dragons et les monstres qui attaquent les villages et la Main de la vérité paraît évident, mais nous n'avons aucune preuve.\n\nLa créature que vous avez vue dans la forêt est peut-être à l'origine de toutes les rumeurs, mais alors comment expliquer l'étrange bataille avec les soldats ?\n\nLa Main de la vérité poursuit peut-être les expériences de [103293|Luke Ponzi]. La situation est de plus en plus difficile, mais la vérité est là et attend qu'on la découvre.\n\nIl n'y a aucune raison de ne pas suivre le conseil d'[115416|Étoile du matin] de se rendre à [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. Nous pourrons peut-être y trouver des réponses.\n\nVoici la [207297|Moule de griffure] que j'ai demandé à [115321|Arde Étoilargent] d'apporter. Quand vous serez là-bas, demandez des informations aux [<S>115442|Habitants de Kandor] !\n\nDe mon côté, je pars enquêter sur la Main de la vérité et nous nous retrouverons à [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] ! | The correlation between dragons and monsters attacking villages and the Hand of Truth may seem obvious, but it has no basis in fact.\n\nPerhaps the creature you saw in the forest is the cause of all of the rumors, but then why the strange battle with the soldiers?\n\nThe Hand of Truth may be continuing [103293|Luke Ponzi's] experiments. The situation gets more and more difficult, but the truth is out there waiting for us to dig it up.\n\nThere's no reason not to follow [115416|Morning Star's] suggestion to go to [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. Perhaps we can find answers there.\n\nThis is the [207297|Claw Mark Mold] I asked [115321|Arde Silverstar] to let me have. When you get there, ask the [<S>115442|Residents of Kandor] for information about it!\n\nI'll investigate the Hand of Truth, then meet you in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]! |
Sys423185_szquest_complete_detail | Des griffures semblables sont apparues déjà, il y a plusieurs dizaines d'années...\n\n([115324|Morrok Wallinder] arbore une étrange expression et l'instant d'après, affiche d'autres émotions.)\n\nEt... le Titan [115375|Karebas] de la [ZONE_TITANS_SACRED_GROUNDS|Terre sacrée des titans] ? De semblables griffures sont-elles apparues récemment ?\n\nHum... comment est-ce possible ? | Similar claw marks appeared several decades ago...\n\n([115324|Morrok Wallinder's] expression looks strange, but the next moment it's affected by other emotions.)\n\nAnd Titan [115375|Karebas] in the [ZONE_TITANS_SACRED_GROUNDS|Sacred Ground of the Titan]? Similar claw marks recently have appeared there, too?\n\nHmm...how can this be? |
Sys423185_szquest_desc | [115324|Morrok Wallinder] veut que vous vous rendiez à [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] et que vous utilisiez le [207297|Moule de griffure] pour obtenir des informations auprès des [<S>115442|Habitants de Kandor]. | [115324|Morrok Wallinder] wants you to go to [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] and use the [207297|Claw Mark Mold] to ask the [<S>115442|Residents of Kandor] for clues about the claw marks. |
Sys423185_szquest_uncomplete_detail | On commence par ces [<S>115325|Habitants de Kandor] ? N'oubliez pas de prendre la [207297|Moule de griffure] pour les interroger.\n\nJe vais demander aux autres habitants des informations sur la Main de la vérité. | Start with those [<S>115325|Residents of Kandor] ahead? Remember to take the [207297|Claw Mark Mold] to go question them.\n\nI'll go ask other nearby residents for information about the Hand of Truth. |