result count: 17
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423192_1 | (Donnez le [207301|Grand sac de toile] à [115460|Kyle Saaj].) | (Give the [207301|Large Cloth Bag] to [115460|Kyle Saaj].) |
SC_423192_10 | Je ne pensais pas que ça arriverait. | I didn't think that this would happen. |
SC_423192_11 | Ça va s'améliorer, Mimet. | It will get better! Mimet. |
SC_423192_12 | C'est inutile, [115460|Kyle Saaj]. Je veux mourir. Pardonnez ma lâcheté, je ne peux pas vivre comme ça. | It's useless, [115460|Kyle Saaj], I want to die, please forgive my cowardice, I can't live looking like this. |
SC_423192_2 | ([115460|Kyle Saaj] l'Ancien semble perdu dans ses pensées. Il ne répond pas à vos appels.) | (Elder [115460|Kyle Saaj] looks like he is deep in thought. He doesn't respond to your calling.) |
SC_423192_3 | C'est un monstre... ou un humain ? | Is this a monster? Or a human? |
SC_423192_4 | [115460|Kyle Saaj]... C'est moi... C'est moi... | [115460|Kyle Saaj]... It's me... It's me... |
SC_423192_5 | Comment pourriez-vous en être responsable, Mimet ? | How could it be you? Mimet? |
SC_423192_6 | Écoutez-moi, l'ancien, je suis allé voir [115449|Belle Allen], et j'ai remarqué que ses affaires n'étaient plus là. Elle a dû partir en catastrophe. | Elder, I just went to see [115449|Belle Allen], and realized her things are all gone. Seems she left in a hurry. |
SC_423192_7 | Très bien, je vois. | OK, I see. |
SC_423192_8 | Cette femme nous a tous trompés... Un par un, elle nous a attirés dans un lieu étrange et attirant... Et nous avons bu une potion d'un violet bleuté... | We...we were all cheated by that woman... One by one, we were lured to a strange glowing place and we drank bluish purple potion... |
SC_423192_9 | [115460|Kyle Saaj], je me suis toujours méfié de cette femme... J'ai toujours voulu vous montrer son vrai visage... vous ouvrir les yeux pour que vous ne lui fassiez pas confiance... ne pas faire si facilement confiance aux étrangers. | [115460|Kyle Saaj], I never trusted that woman... I always wanted to reveal her true face to you...to wake you up so you wouldn't trust her so easily, wouldn't trust outsiders so easily. |
Sys423192_name | La vérité au grand jour | The Truth Comes to Light |
Sys423192_szquest_accept_detail | Ces preuves sont accablantes pour cette femme. J'ai hâte de voir le spectacle... Ha ha... Quelle excitation !\n\nDans ce [207301|Grand sac de toile] se trouve un villageois que j'ai sauvé de cette femme. Malheureusement, il n'en a plus pour longtemps, alors emmenez-le voir [115460|Kyle Saaj], qu'il entende ses dernières paroles.\n\nCette pierre d'écho que j'ai achetée au marché noir peut enregistrer des sons. Elle renferme déjà tout ce que vous venez d'entendre.\n\nSi l'on ajoute ces données de recherches, cette femme sera démasquée, c'est sûr.\n\nJ'ai tout mis dans le [207301|Grand sac de toile] pour que vous puissiez aller voir [115460|Kyle Saaj] l'ancien. Ha ha ha... Cette femme sera lynchée par les villageois en colère ! | Well...these exhibits will leave that woman with no excuses. I can't wait to see the show! Ha ha...this will be so satisfying!\n\nOver in that [207301|Large Cloth Bag] is a villager I rescued from that woman. Unfortunately, he doesn't have much time left, so take him to [115460|Kyle Saaj] and let him speak his last words.\n\nThis echo stone I bought on the black market can record sounds. It already holds all the sounds you just heard.\n\nAdd in this stack of research data, and that woman's mask will be ripped off.\n\nI put everything in the [207301|Large Cloth Bag], so you can take them to see Elder [115460|Kyle Saaj]. Ha ha ha...that woman will be sacrificed by the angry villagers! |
Sys423192_szquest_complete_detail | ([115460|Kyle Saaj] grince des dents, les larmes aux yeux et baisse la tête, accablé.)\n\nJ'ai tué les villageois et mes amis. Je pensais pouvoir utiliser une force extérieure pour arrêter les créatures et protéger le village.\n\nEt maintenant, il semblerait que je me sois trompé. Même si j'ai bien envoyé la potion à [ZONE_SHADOR|Shador] pour la tester, [115449|Belle Allen] m'a tout de même trompé.\n\nJ'ai trop eu une confiance aveugle en notre contrat. Je suis une telle déception. | ([115460|Kyle Saaj] grits his teeth with tears in his eyes, and hangs his head in remorse.)\n\nI killed the villagers and my friends. I thought I could use an outside force to stop the creatures and protect the village.\n\nNow it looks...like I was wrong. Even though I carefully sent the potion to [ZONE_SHADOR|Shador] for testing, I was still deceived by [115449|Belle Allen] in the end.\n\nI put too much trust in the contents of the contract. I am such a disappointment. |
Sys423192_szquest_desc | [115462|Aguda Esi], de la [115461|Grosse boîte en bois], voudrait que vous remettiez le [207301|Grand sac de toile] à [115460|Kyle Saaj], l'ancien de [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. | [115462|Aguda Esi] from the [115461|Great Big Wooden Box] wants you to give the [207301|Large Cloth Bag] to Elder [115460|Kyle Saaj] in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. |
Sys423192_szquest_uncomplete_detail | Qu'est-ce que ça donne ? | What is the result? |