Anzahl Ergebnisse: 17
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423200_0 | Beeilt Euch! | Hurry up! |
SC_423200_1 | Nutzlose idioten! Ihr wollt mich fangen? Vielleicht in einem anderen Leben! Loub, beeilt Euch und klaut dieses Ding, das meinen Körper wiederherstellen kann. | Useless idiots! Want to capture me? In another lifetime perhaps! Loub, hurry up and take that thing that can restore my body. |
SC_423200_10 | Wer ist [115430|Eliba Hill]? | Are you [115430|Eliba Hill]? |
SC_423200_11 | Ja ... Ich kam her, um zu forschen. Guter Freund, warum habt Ihr mir nicht früher mitgeteilt, dass Ihr angekommen seid? Wartet, kommt zu mir ins [ZONE_RUINS_SURVEYING_CAMP|Lager der Ruinenforscher]! Zufällig gibt es etwas, worüber ich mit Euch reden muss! | Yes... I came here for research. Good fellow, why didn't you tell me earlier that you had arrived? Wait, come to the [ZONE_RUINS_SURVEYING_CAMP|Ruin Researchers' Camp] to see me! Coincidentally, I have something to talk to you about! |
SC_423200_2 | Sie sind es wieder. [$PLAYERNAME], seht, wir müssen uns erst um sie kümmern, dann können wir diese Kreatur schnappen. | It's them again, [$PLAYERNAME], look, first we need to deal with them then we can grab that creature. |
SC_423200_3 | Ich hab es, los geht's! Schwester ... | I got it, let's go! Sister... |
SC_423200_4 | Ja! | Yes! |
SC_423200_5 | Wartet, Ihr seid auch ein Halbdrache? | Wait, you're a half-dragon too? |
SC_423200_6 | Loub! Beeile dich! | Loub! Hurry up! |
SC_423200_7 | [$PLAYERNAME], ich werde zuerst gehen, Ihr folgt mir kurz darauf, in Ordnung? Ich sehe Euch dann später draußen. | [$PLAYERNAME], I'll go first, you follow me soon after, OK? I'll see you outside later. |
SC_423200_8 | Sucht mich vorne im [ZONE_TOMB_SURVEYING_CAMP|Lager der Grabforscher] auf ... | Come see me at the [ZONE_TOMB_SURVEYING_CAMP|Tomb Researchers' Camp] up ahead... |
SC_423200_9 | Um Himmels willen ... [115479|Morrok Wallinder]? | Heavens... [115479|Morrok Wallinder]? |
Sys423200_name | Dringendes Unternehmen | Urgent Venture |
Sys423200_szquest_accept_detail | Geht es Euch gut? Ihr seid doch nicht verletzt, oder?\n\nDas ist gut. Habt Ihr etwas zu berichten? Ach ... nach dem, was Ihr sagt, scheint die [115310|Seltsame Kreatur] noch drinnen zu sein.\n\nWie auch immer, ich habe sie nicht gesehen. Ich bin nur ihren Gegnern begegnet, die betrachten aber jetzt unglücklicherweise alle die Radieschen von unten und sind kaum in der Lage noch Fragen zu beantworten.\n\nEs gibt keine Zeit zu verlieren ... Ich werde tief ins [ZONE_ALIMAR_TOMB|Grabmal von Alimus] vordringen. Ihr werdet mir etwas später folgen. | You okay? You're not injured, are you?\n\nThat's good. Do you have anything to report? Ugh... From what you say, the [115310|Strange Creature] is still inside.\n\nAll the same, I did not see her. I only met her opponents and unfortunately they're all pushing up daisies and not in any condition to answer questions.\n\nThere's not a moment to lose... I will head deep into [ZONE_ALIMAR_TOMB|Alimus' Tomb]. You follow in a moment. |
Sys423200_szquest_complete_detail | Sie sind entkommen ... jetzt ...\n\n([115456|Morrok Wallinder] schaut Euch ernst an, aber sagt nichts mehr.) | They escaped us... Next time...\n\n([115456|Morrok Wallinder] watches you solemnly but says nothing more) |
Sys423200_szquest_desc | [115456|Morrok Wallinder] möchte, dass Ihr mit ihm tief ins [ZONE_ALIMAR_TOMB|Grabmal von Alimus] eindringt. | [115456|Morrok Wallinder] wants you to head deep into [ZONE_ALIMAR_TOMB|Alimus' Tomb] with him. |
Sys423200_szquest_uncomplete_detail | Ähm ... | Um... |