result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys423205_name | Un bref répit | A Brief Respite |
Sys423205_szquest_accept_detail | Technologie d'incorporation de dragon... Bien entendu, le Main de Vérité a continué ses expériences sur [103293|Luke Ponzi]. Je dois avertir la reine avant que la situation ne se détériore davantage.\n\nToutefois, il faut continuer à chercher le Dragon métis et d'autres créatures étranges. Il y a forcément plus d'indices sur eux dans la Forêt septentrionale de Janost. Je pense que nous croiserons encore le fer avec eux bien assez tôt.\n\nPourtant, le lien entre la Main de Vérité et le Dragon métis demeure obscur ; et il faut comprendre pourquoi une foule d'étranges soldats qui les poursuivait.\n\nJe dois maintenant m'entretenir à nouveau avec la reine ! Pendant mon absence, veuillez apporter cette [207292|Lettre] à [115471|Éliba Hill] !\n\nSon aide m'est nécessaire pour l'examen de certaines choses - vous pourriez en profiter pour rester.\n\nJe viendrai vous chercher après avoir fait mon rapport. | Dragon embodiment technology... Sure enough, the Hand of Truth is continuing [103293|Luke Ponzi's] experiments. I must advise the Queen before the situation deteriorates any further.\n\nHowever the work of finding Dragon Half-Breeds and other strange creatures must go on. There are bound to be more clues relating to these two in the Northern Janost Forest. I think we will cross swords with them again soon enough.\n\nStill, the connection between the Hand of Truth and the Dragon Half-Breeds remains obscure, and the mob of strange soldiers that was pursuing them requires further investigation. \n\nI must return now to speak with the Queen. While I am gone, please deliver this [207292|Letter] to [115471|Eliba Hill]!\n\nI need him to look into some things for me. You may take the opportunity to rest.\n\nI will come and find you once I have made my report. |
Sys423205_szquest_complete_detail | La [207292|Lettre] explique qu'il a résolu le problème du camp abandonné, et qu'il ne veut pas que je m'inquiète ? Des fantômes peuvent continuer à apparaître, et il trouve que ce n'est pas grave ?\n\nEnsuite, une liste de sujets sur lesquels il faut enquêter ?\n\nOh oh... En plus... Il faut s'occuper de... [$PLAYERNAME] ?\n\nHa ! C'est vous !\n\nPfff... [115476|Morrok Wallinder] est parti rendre visite à sa famille et il risque d'être absent pendant un bout de temps. Vous pouvez rester ici à vous reposer pendant son absence.\n\nAlors comme ça vous avez eu toutes sortes de soucis en chemin ? Installez-vous confortablement ! | The [207292|Letter] says he solved the problem at the abandoned camp, and he doesn't want me to worry? That perhaps phantoms will keep appearing, but it's no big deal?\n\nNext are items requiring investigation?\n\nUh oh... Also...look after [$PLAYERNAME]?\n\nHah! That's you!\n\n(Sigh)... [115476|Morrok Wallinder] is visiting his home and may be gone for some time. You may rest here while he's gone.\n\nApparently you had a lot of trouble on the road? Put your feet up! |
Sys423205_szquest_desc | [115476|Morrok Wallinder] veut que vous ameniez une [207292|Lettre] à [115471|Éliba Hill] au [ZONE_RUINS_SURVEYING_CAMP|Campement des explorateurs de ruines]. | [115476|Morrok Wallinder] wants you to take a [207292|Letter] to [115471|Eliba Hill] at the [ZONE_RUINS_SURVEYING_CAMP|Ruin Researchers' Camp]. |
Sys423205_szquest_uncomplete_detail | Hum... Vous dites que [115476|Morrok Wallinder] vous a chargé de me porter une [207292|Lettre]. Eh bien, où se trouve-t-elle ? | Hm... You say [115476|Morrok Wallinder] asked you to bring me a [207292|Letter]. Well then, where is it? |