result count: 21

keystringfreneu
SC_423208_1Hein ? Qui êtes-vous ? Laissez-moi partir !Huh? Who are you guys? Can you let me go?
SC_423208_10Certainement pas ! Je m'appelle [115876|Morrok Wallinder] et j'ai le don de me métamorphoser. Quel est ton nom ?No! I can naturally change back and forth. I am [115876|Morrok Wallinder]. What is your name?
SC_423208_11Mon nom est [115891|Loub]. [115868|Loub Ayekin].I am [115891|Loub]. [115868|Loub Ayekin].
SC_423208_12Vous étiez donc avec votre sœur ?The one who was with you was your sister?
SC_423208_13En effet ! [115892|Jill] est ma sœur.Right! [115892|Jill] is my sister.
SC_423208_14[115891|Loub] ! [115891|Loub] ![115891|Loub]! [115891|Loub]!
SC_423208_15Par ici, ma sœur !Sister! Over here!
SC_423208_16Qu'est-ce vous faites avec eux ? Allons, partons vite d'ici !How can you be with them! Come! Let's leave quickly!
SC_423208_17Au revoir, [115887|Morrok Wallinder] ![115887|Morrok Wallinder]. Bye!
SC_423208_2Bien sûr ! Tout va bien ?Of course! Are you ok?
SC_423208_3Je l'ai déjà vu quelque part. Il accompagne un sale type !I've seen that person. He is with a bad guy!
SC_423208_4C'est lui qui vous a enfermé ?Was he the one who locked you up?
SC_423208_5Euh, en fait, je ne l'ai pas vu. La dernière fois, c'était un homme bien...Uh... Just now I didn't see him. Last time he was a good guy...
SC_423208_6Le sale type a-t-il essayé de vous emprisonner, la dernière fois ?Last time did the bad guy want to lock you up?
SC_423208_7Euh, cette fois-là, le sale type était aussi un homme bien, mais...Uh... Last time the bad guy was also a good guy... But...
SC_423208_8Je ne veux pas vous emprisonner, seulement vous parler.I don't want to lock you up. All I want is to talk to you.
SC_423208_9Vous... Vous avez aussi la potion de ma sœur ?You... you... you also have the same potion as my sister?
Sys423208_nameCrois-moi, mon enfant.Believe Me, Child
Sys423208_szquest_accept_detailJusqu'à présent, tout s'est bien déroulé. Le dragon n'apprécie pas qu'on l'ait enfermé dans la prison souterraine, mais heureusement, il n'a vu que mon côté dragon, pas ma forme humaine.\n\nJ'ignore si vous partagez mon sentiment, mais j'ai l'impression qu'en dépit de son apparence adulte, il se conduit comme un enfant. Attendons de voir ce qui va se passer. Il vous connaît depuis le jour où nous lui avons prêté main-forte au combat. Retournons auprès de lui et je lui annoncerai que nous sommes venus le sauver. Cela dissipera peut-être sa méfiance à notre égard. \n\nPrévenez-moi une fois vos préparatifs achevés. Nous entrerons ensemble.Up until now, everything has gone smoothly. Although we successfully trapped the half-dragon in the underground cell, it has made him upset. The good news is that he only saw my half-dragon form. He hasn't seen my human appearance.\n\nI don't know if you have the same feeling, but although he looks like an adult, when he talks he acts like a child. Why don't we wait and see. Since last time we helped him in that battle, he has seen you before. When we go inside in a second, I will announce we have come to save him. I hope that will make him feel at ease with us.\n\nIf you are ready let me know. We will go inside!
Sys423208_szquest_complete_detail[115868|Loub Ayekin]... [115888|Jill Ayekin]...\n\n[115893|Ayekin]... Ce nom ne m'est pas inconnu.[115868|Loub Ayekin]... [115888|Jill Ayekin]...\n\n[115893|Ayekin]... I think I have heard this name before.
Sys423208_szquest_descAllez parler à [115878|Morrok Wallinder], puis faites votre rapport à [115890|Morrok Wallinder].Talk to [115878|Morrok Wallinder] when you are ready. After it is complete report to [115890|Morrok Wallinder].