result count: 21
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423208_1 | Hę? Kim wy jesteście? Możecie mnie wypuścić? | Huh? Who are you guys? Can you let me go? |
SC_423208_10 | Nie! Oczywiście mogę zmieniać się do woli. Nazywam się [115876|Morrok Wallinder]. Jak ci na imię? | No! I can naturally change back and forth. I am [115876|Morrok Wallinder]. What is your name? |
SC_423208_11 | Nazywam się [115891|Loub]. [115868|Loub Ayekin]. | I am [115891|Loub]. [115868|Loub Ayekin]. |
SC_423208_12 | Ta z tobą to była twoja siostra? | The one who was with you was your sister? |
SC_423208_13 | Tak! [115892|Jill] to moja siostra. | Right! [115892|Jill] is my sister. |
SC_423208_14 | [115891|Loub]! [115891|Loub]! | [115891|Loub]! [115891|Loub]! |
SC_423208_15 | Siostro! Tutaj. | Sister! Over here! |
SC_423208_16 | Jak możesz być po ich stronie? Chodź! Znikajmy, prędko! | How can you be with them! Come! Let's leave quickly! |
SC_423208_17 | [115887|Morrok Wallinder], bywaj! | [115887|Morrok Wallinder]. Bye! |
SC_423208_2 | Oczywiście! Wszystko w porządku? | Of course! Are you ok? |
SC_423208_3 | Widziałem go już kiedyś. To zły człowiek! | I've seen that person. He is with a bad guy! |
SC_423208_4 | Czy to on cię zamknął? | Was he the one who locked you up? |
SC_423208_5 | Eee... Tym razem go nie zauważyłem. Poprzednio zachowywał się jak ktoś dobry. | Uh... Just now I didn't see him. Last time he was a good guy... |
SC_423208_6 | Czy poprzednio ten zły chciał cię zamknąć? | Last time did the bad guy want to lock you up? |
SC_423208_7 | Eee... Ostatnio ten zły był też tym dobrym... ale... | Uh... Last time the bad guy was also a good guy... But... |
SC_423208_8 | Nie chcę cię zamykać. Tylko porozmawiać. | I don't want to lock you up. All I want is to talk to you. |
SC_423208_9 | Ty... Ty... masz też tak sam eliksir jak moja siostra? | You... you... you also have the same potion as my sister? |
Sys423208_name | Uwierz Mi, Dziecko. | Believe Me, Child |
Sys423208_szquest_accept_detail | Do tej pory szło nam świetnie. Co prawda złapaliśmy półsmoka w podziemnej celi, ale tylko go to rozwścieczyło. Dobra wiadomość jest taka, że widział mnie tylko w formie półsmoka. Nie wie, jak wyglądam jako człowiek.\n\nMam pewne przeczucie - co prawda wygląda jak dorosły, ale mówi jak dziecko. Może się przekonamy. Skoro pomogliśmy mu w boju, wie już jak wyglądasz. Kiedy tam wejdziemy, powiem mu, że chcemy go uratować. Mam nadzieje, że to go rozluźni.\n\nDaj mi znać, kiedy będziesz gotów. Wejdziemy do środka. | Up until now, everything has gone smoothly. Although we successfully trapped the half-dragon in the underground cell, it has made him upset. The good news is that he only saw my half-dragon form. He hasn't seen my human appearance.\n\nI don't know if you have the same feeling, but although he looks like an adult, when he talks he acts like a child. Why don't we wait and see. Since last time we helped him in that battle, he has seen you before. When we go inside in a second, I will announce we have come to save him. I hope that will make him feel at ease with us.\n\nIf you are ready let me know. We will go inside! |
Sys423208_szquest_complete_detail | [115868|Loub Ayekin]... [115888|Jill Ayekin]...\n\n[115893|Ayekin]... Chyba słyszałem już gdzieś to imię... | [115868|Loub Ayekin]... [115888|Jill Ayekin]...\n\n[115893|Ayekin]... I think I have heard this name before. |
Sys423208_szquest_desc | Kiedy będziesz gotowy, porozmawiaj z [115878|Morrok Wallinder]. Kiedy będzie już po wszystkim, zdaj raport [115890|Morrok Wallinder]. | Talk to [115878|Morrok Wallinder] when you are ready. After it is complete report to [115890|Morrok Wallinder]. |