Anzahl Ergebnisse: 15
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423210_0 | Seid Ihr bereit für ein Treffen mit Bürgermeister [115939|Thomas Hanks]? | Are you ready to meet Mayor [115939|Thomas Hanks]? |
SC_423210_1 | Hallo. Habt Ihr so etwas schon einmal gesehen? | Hello. Have you seen this before? |
SC_423210_10 | Sie wurde von einer seltenen Giftschlange gebissen, während sie auf den Feldern war. Sie wird den morgigen Tag vermutlich nicht überleben. Oh ... Bitte geht ... | She was bitten by a rare poisonous snake while in the field. She probably won't survive past tomorrow. Oh... Please leave... |
SC_423210_2 | Das da!\nWo habt Ihr dieses Familiensiegel gefunden? Seine Besitzerin! Habt Ihr sie gesehen? | This!\nWhere did you find this family seal? Its owner! Have you seen her? |
SC_423210_3 | Beruhigt Euch! Beruhigt Euch! Sagt Euch der Name [115893|Ayekin] etwas? | Calm down! Calm down! Do you know the name [115893|Ayekin]? |
SC_423210_4 | Hmmm ...\nTut mir leid, ich dachte nur, ich würde dieses Siegel nie wiedersehen. Wusstet Ihr, dass dieser Ort hier einst ein kleines Dörfchen war? | Hmmm...\nSorry, I never thought I would see this seal again. Did you know that this place used to be a small village? |
SC_423210_5 | Ich kann mich erinnern! Dort war einst eine Umwallung. Bei meinem letzten Besuch hier war der Wall noch da. | I remember! Originally there was a town wall. Last time I was here the wall was still there. |
SC_423210_6 | Ah, das ist drei Jahre her. Eines Nachts griff [ZONE_ZARAMONDE|Zaramonde] [ZONE_SLEY|Sley] an. Drei der vier Mitglieder der Fürstenfamilie starben. Nur [115888|Jill Ayekin] überlebte. | Ah, it has been three years. One day [ZONE_ZARAMONDE|Zaramonde] attacked [ZONE_SLEY|Sley] at night. Three of the four members of the then lord's family died. Only [115888|Jill Ayekin] survived. |
SC_423210_7 | Wisst Ihr ... | Do you know... |
SC_423210_8 | Vergebt mir ... Ich habe schon zu viel gesagt. Ich möchte meine Tochter auf eine letzte Reise schicken. Bitte geht. | Forgive me... I said too much. I would like to take my daughter on a final journey. Please leave. |
SC_423210_9 | Was ist mit Eurer Tochter geschehen? | What happened to your daughter? |
Sys423210_name | Ayekins Familie | Ayekin's Family |
Sys423210_szquest_accept_detail | Nachdem Ihr aufgebrochen wart, habe ich dieses unterirdische Labor etwas genauer in Augenschein genommen. Dabei ist mir aufgefallen, dass nach seiner offenkundigen Zerstörung irgendjemand darin zugange gewesen sein muss. Wie es scheint, haben sie keinerlei Beweise zurückgelassen. Schwer zu sagen, welcher Art die Experimente waren, die man dort durchführte. Wir können nur hoffen, dass wir hier einen aufschlussreichen Hinweis finden ...\n\nIch habe mich gerade etwas umgehört und erfahren, dass es sich bei dem Eigentümer des Gebäudes um den Bürgermeister von [ZONE_SLEY|Sley], [115939|Thomas Hanks], handelt. Aber etwas ist daran seltsam. Irgendetwas ist jetzt anders als beim letzten Mal, als ich hier war. Es scheint etwas zu fehlen. Aber zehn Jahre sind eine lange Zeit, deshalb kann ich mich nicht sehr deutlich erinnern. Wir werden sehen, ob dieser Bürgermeister unsere Zweifel ausräumen kann.\n\nSagt mir einfach Bescheid, wenn Ihr bereit seid hineinzugehen. Wir werden zusammen hineingehen und mit ihm sprechen. | After you left, I searched a little in that underground laboratory and found that even though it looks like it was destroyed, someone must have cleaned it out afterwards. It seems they left behind no evidence. You can't even tell what kind of experiments were done there. All we can hope for now is that this place holds a useful clue for us...\n\nI just now asked around and learned that the owner of this building is [115939|Thomas Hanks], the mayor of [ZONE_SLEY|Sley]. But something is strange. I feel something is different about this place now compared to the last time I was here. Something seems to be lacking. But it's been ten years or so, so I don't remember that clearly. Let's see if this mayor can answer our doubts.\n\nLet me know when you are ready to go inside. We will go in and talk to him together. |
Sys423210_szquest_complete_detail | [115939|Thomas Hanks] hat Glück. Und wir auch. Das bisschen Gift hat mir keinerlei Probleme bereitet. | [115939|Thomas Hanks] is lucky. And so are we. That little bit of venom wasn't a problem for me. |
Sys423210_szquest_desc | Gebt [115894|Morrok Wallinder] Bescheid, wenn Ihr bereit seid. Geht mit ihm hinein zu Bürgermeister [115939|Thomas Hanks] und sprecht anschließend wieder mit [115894|Morrok Wallinder]. | Let [115894|Morrok Wallinder] know when you are ready. Enter with him to see Mayor [115939|Thomas Hanks], then talk to [115894|Morrok Wallinder] again. |