result count: 18
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423236_0 | C'est parti ? | Are you ready? |
SC_423236_00 | Attendez, Scott est sorti patrouiller avec d'autres. | Hang on a minute, Scott went out with some people on patrol. |
SC_423236_10 | D'accord. | Yes. |
SC_423236_11 | Une seconde, j'ai oublié quelque chose... | Wait a second, I've forgotten something... |
SC_423236_20 | Très bien, dans ce cas, commencez. Rien de bien compliqué, vous devez simplement patrouiller avec Scott. Bonne chance. | Ok you get started, it's quite easy you only have to accompany Scott on the patrol, I wish you luck. |
SC_423236_21 | Quand vous avez terminé, revenez ici. | Once you're done come back here. |
SC_423236_22 | Allons faire un tour et veiller à la sécurité des lieux. | Lets go and look around and keep the place safe. |
SC_423236_30 | Tout est en ordre, ici, poursuivons notre chemin. | Everything's OK here, let's move on. |
SC_423236_31 | Il y a quelque chose qui cloche, ici. | There's something not quite right about this place. |
SC_423236_32 | Préparez-vous ! Quelque chose approche. | Get ready! There's something approaching. |
SC_423236_33 | Ne relâchez pas vos efforts, notre travail n'est pas terminé. | Keep up, our work still isn't finished. |
SC_423236_34 | Aucun problème en vue, poursuivons. | It seems there's no problem here, let's carry on. |
SC_423236_4 | La patrouille est terminée, merci. Retournez voir Logan et donnez-lui les résultats. | The patrol's complete, thank you. Go back and tell Logan the results. |
Sys423236_name | Inspection des bois | Inspection of The Woodlands |
Sys423236_szquest_accept_detail | Les outils nous ont été rendus, mais nous sommes hélas trop vieux. Qui plus est, le Bosquet des brumes est devenu trop dangereux pour que l'inspection des bois s'effectue sans encombre. J'ai formé un nouveau superviseur, [115198|Scott Jethro], mais je doute qu'il puisse s'en charger seul. Pourriez-vous l'accompagner dans son inspection ?\n\nVotre objectif principal est d'inspecter la zone autour du camp afin de vous assurer qu'il n'y a pas trop de bêtes qui rôdent et que les villageois ne sont pas en danger.\n\nVenez me voir lorsque vous serez prêt. | Although the tools have been returned I am unfortunately too old, plus Misty Grove has become too dangerous making inspecting the woodlands somewhat difficult. I have trained a new overseer but I'm not sure [115198|Scott Jethro] can do all the work himself, so are you free to accompany him on an inspection?\n\nYour primary objective is to visit the area around the camp to ensure that there are not too many beasts causing danger to the villagers. \n\nCome see me again when you are ready. |
Sys423236_szquest_complete_detail | Pour vous remercier, je vous invite à boire un verre à l'auberge du village. Si vous avez le temps. | To thank you, I'll take you to the village inn for a few drinks if you've got the time. |
Sys423236_szquest_desc | Protégez [115198|Scott Jethro] au cours de l'inspection du [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Bosquet des brumes], puis faites un rapport à [115030|Logan Kaedir], dans la zone de bûcheronnage. | Protect [115198|Scott Jethro] on the inspection of [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove] and then report back to [115030|Logan Kaedir] in the woodcutting area. |
Sys423236_szquest_uncomplete_detail | Merci pour votre aide ! | Thank you for your help. |