result count: 13
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423245_0 | ¿Por qué queréis ir allí solo? | Why do you want to go there alone? |
SC_423245_1 | Todos los Centauros viven en el bosque, ¿verdad? Quiero aprender la técnica con el arco de los Centauros para ser un gran arquero como [115262|Jenny Giant]. Mi tío, que es el jefe de la aldea, la adora, pero últimamente ha estado de mal humor. Aquí todos piensan que como soy joven no sé nada, ¡pero en realidad sé un montón!\n\nMi tío está muy enfadado porque los descendientes de [115262|Jenny Giant], es decir, la gente de [ZONE_SHADOR|Shador], no nos han ayudado a atrapar a los tipos malos. Si yo fuese un hábil arquero, podría ayudar al tío... | All Centaurs live in forests, don't they? I want to learn the Centaurs' archery techniques and become a great archer like [115262|Jenny Giant]. My uncle who happens to be the village leader absolutely adores her but recently he's been in a bad mood. Everyone here thinks because I'm young I don't know anything, but in fact I know an awful lot!\n\nMy uncle is upset that the descendants of [115262|Jenny Giant], i.e. the people of [ZONE_SHADOR|Shador] , haven't helped us at all in capturing any of the bad guys, he's extremely upset about this. If only I were a skilled archer I'd be able to help him... |
SC_423245_2 | ¿Recordáis cómo os encontraron? | Do you remember how you were found? |
SC_423245_3 | En ese momento, yo estaba escondido detrás de un árbol grande y una enorme roca. Estaba espiando a un grupo de gente que llevaba el mismo uniforme y parecían estar luchando contra unas extrañas bestias. Al final, las bestias perdieron y todas fueron capturadas... pero lo siguiente que recuerdo es haber perdido el conocimiento y haberme despertado en la aldea con Mia. | At that time I was hiding behind a big tree and a huge rock, spying on a group of people all wearing the same uniform. They seemed to be battling some strange beast men. The beast men eventually lost and were all captured...but then the last thing I remember is blacking out and waking up with Mia back in the village. |
SC_423245_4 | Despertarse junto a un desconocido debe de dar miedo, ¿no? | Waking up by a stranger's side, that's got to be scary? |
SC_423245_5 | Mia y [115135|Luciérnaga] no me daban miedo porque son buenas personas, Mia dijo que si los soldados me hubieran encontrado, me habrían capturado a mí también... la persona desaparecida de la aldea también fue capturada, ¿no? | I wasn't scared of Mia and [115135|Firefly] because they are good people, Mia said that if the soldiers had found me, I'd have been captured as well.. That person missing from the village was also captured, right? |
SC_423245_6 | No lo sé, pero intentaré averiguar la respuesta | I do not know, but I will try and find out the answer. |
SC_423245_7 | De acuerdo, démonos un apretón de manos, ¡trato hecho! | OK lets shake on it, it's a deal! |
Sys423245_name | Visitar la casa de Aidan | Visit Aidan's Home |
Sys423245_szquest_accept_detail | Es una buena noticia que el niño esté sano y salvo y que todo haya sido una falsa alarma. Aún así, me temo que con la cazadora de tesoros no va a ser tan sencillo...\n\n[$PLAYERNAME], id a ver al niño y preguntadle cómo lo encontró la cazadora de tesoros. Yo llamaré al Anciano, y el Maestro [115108|Toni] y yo le interrogaremos acerca de la desaparición de los lugareños. Venid a vernos cuando hayáis terminado. | It's good that the child is safe and sound, and it was just a false alarm. However, I have a hunch that the treasure hunter isn't quite so simple...\n\n[$playername], go visit the child and ask how the treasure hunter found him. I'll call the Elder over, and Master [115108|Toni] and I will ask him about the disappearance of the villagers. Come join us when you're finished. |
Sys423245_szquest_complete_detail | El anciano ya se ha ido. Se fue justo antes de que llegaseis.\n\n¿Decís que Aidan no tiene ni la más remota idea de cómo lo salvaron? Puede que no sea algo de lo que tengamos que ocuparnos ahora, pero deberíais estar atento siempre que aparece una persona extraña. Todo esto es por la seguridad del Maestro [115108|Toni]. | You just missed the elder. He left just before you arrived.\n\nYou say Aidan doesn't have any idea how he was saved? Perhaps this isn't something we need to look into now, but whenever an unusual person appears you should take notice. This is all for the safety of Master [115108|Toni]. |
Sys423245_szquest_desc | Id a preguntar a [115121|Aidan Wayla] qué ocurrió cuando desapareció e informad de ello a [115122|Iswan Giant]. | Go ask [115121|Aidan Wayla] what happened when he disappeared, then report back to [115122|Iswan Giant]. |
Sys423245_szquest_uncomplete_detail | ¿Qué ha dicho Aidan? | What did Aidan say? |