result count: 10
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423246_1 | C'est bon, assez pour moi. Il est temps d'y aller. | Alright, alright, that's enough for my liking, come on let's go back. |
SC_423246_2 | Arrêtez le combat. Sérieusement, mieux vaut vous rendre maintenant que souffrir inutilement. | Don't struggle, I'm being serious now, it's better to surrender than put yourself through any more suffering. |
SC_423246_3 | À partir d'aujourd'hui, votre vie ne sera que souffrance. Mieux vaut mourir ici et maintenant. | Starting from today your life will be filled with endless pain, to die here is actually better than suffering. |
SC_423246_4 | Plus vous résistez, plus vous suscitez l'intérêt du consul. Elle va adorer vous voir vous tordre de douleur. | The more you resist the more interesting you're going to be to the consul, she's going to love watching you squirm. |
SC_423246_5 | La chance n'est vraiment pas de votre côté, aujourd'hui. Il nous manque justement quelques recrues, vous ferez parfaitement l'affaire. | It seems you're pretty unlucky to bump into me today, we were still short of people, but not any more. |
Sys423246_name | Recherches au Bosquet des brumes | On the Trail in Misty Grove |
Sys423246_szquest_accept_detail | Si j'en crois ce que vous dites, la raison pour laquelle nous n'avons pas retrouvé Aidan dans le [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Bosquet des brumes] est que la chasseuse de trésor l'avait trouvé avant nous, mais il aurait aussi mentionné une autre personne... Quelqu'un portant une armure simple et capturant des bêtes dans le [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Bosquet des brumes]. Tout ceci est très étrange. Cela a peut-être même un rapport avec les disparitions survenues à [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. Nous devons creuser cette piste.\n\nNe perdez pas de temps, [$playername] : rendez-vous au [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Bosquet des brumes] et essayez de trouver quelques indices. Maître [115108|Toni] et moi nous occuperons de la disparition ici. Souvenez-vous, quoi que vous trouviez, revenez ici pour me revoir ensuite. | From what you've just said, we didn't find Aidan in [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove] because the treasure hunter had already taken him, but that part he mentioned...about someone wearing standard armor capturing beast men in [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove] is really strange. Maybe it has something to do with the disappearances in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. We should investigate further.\n\nDon't delay, [$playername]. Go to [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove] and look for clues. Master [115108|Toni] and I will take care of the disappearance here. Remember, whatever you find, return here to meet up with me afterwards. |
Sys423246_szquest_complete_detail | Il y aurait donc un ravisseur dans le [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Bosquet des brumes] ? Avez-vous vu de qui il s'agissait ?\n\nC'est sûrement à lui que l'on doit 80 % des disparition des villageois de [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. Il ne nous reste plus qu'à attendre que cette lettre soit déchiffrée pour en savoir plus. | Someone is really capturing people in [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove]? Did you see them?\n\n80% of the people missing from [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] were probably taken by them, too. Now we can only wait for this letter to be deciphered to find out what's going on. |
Sys423246_szquest_desc | Rendez-vous jusqu'au [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Bosquet des brumes] et recherchez des indices sur la disparition des habitants de [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. Allez ensuite rejoindre [115124|Iswan Giant]. | Go to [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove] and look for clues about the disappearance of villagers from [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor], then report back to [115124|Iswan Giant]. |
Sys423246_szquest_uncomplete_detail | Avez-vous trouvé quelque chose ? | Did you find any clues? |