Anzahl Ergebnisse: 15
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423256_0 | Bitte denkt nicht mal daran, die Chupura hier anzugreifen. Ich bin in der Lage, sie zu beruhigen ... | Please don't think about attacking the Chupura here, I have a way to pacify them... |
SC_423256_1 | Streunt nicht zu weit von mir weg. | Don't stray too far from me. |
SC_423256_2 | Dieser Straßenabschnitt ist nicht zu lang, wir sind in einigen Minuten da. | This section of road isn't too long, we'll be there in a few minutes. |
SC_423256_3 | Ok, wir sind da, Euer Gefährte ist vorne. | Ok we're here, your companion is at the front. |
SC_423256_ACT0 | Meister Toni, bitte wartet auf mich! | Master Toni, please wait for me! |
SC_423256_ACT2 | [$playername], ich und Meister [115108|Toni] gehen zuerst, Ihr könnt uns später am Eingang zum [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] finden. | [$playername], me and Master [115108|Toni] will go first, you'll be able to find us later at the entrance of [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley]. |
SC_423256_R0 | Gerade eben sind eine Frau und ein kleines Kind ins [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] gerannt, habt Ihr sie gesehen? | Just now a woman and young child ran into [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley]. Did you see them? |
SC_423256_R1 | Ja, habe ich. Sie wurden von einer großen Gruppe von Chupura angegriffen. Das war so schrecklich! | Yes I did, they were attacked by a large group of Chupura, it was so frightening! |
SC_423256_R2 | Ich sagte ihnen, dass sie nicht zu nahe herangehen sollten, aber dieses Kind hat mich einfach nicht ernst genommen. | I told them not to get too close, but that kid just didn't take me seriously. |
SC_423256_R3 | Nun, da kann man nichts machen. Da sie schon gewarnt wurden, aber immer noch entschlossen waren, es zu riskieren, kann uns niemand die Schuld geben, dass wir sie nicht retten konnten. | Well, there's nothing that can be done. Since they were already warned but still determined to risk it, we can't be blamed for not being able to save them. |
Sys423256_name | Die Geheimnisse des Chupura-Tals erforschen | Exploring the Secrets of Chupura Valley |
Sys423256_szquest_accept_detail | Seht, nachdem [115302|Reuen von Jura] die Bestien im [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] nicht besiegen konnte, blieb [115304|Marachi] als Retterin in der [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorkenburg]. Jetzt ist sie die Magistratin in der Burg. [115302|Reuen von Jura] benahm sich sehr seltsam, nachdem er sich von den schweren Verletzungen erholt hatte. Er entsprach überhaupt nicht mehr dem Bild des großen Helden ...\n\n[$playername], irgendetwas Wichtiges muss im [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] versteckt sein. Wenn es uns gelingt, das zu finden, können wir vielleicht die Situation in [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorkenburg] auflösen, ohne dass Truppen geschickt werden müssen.\n\nHa! Ich bin so schlau. Lasst uns das [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] erforschen! | Look, after [115302|Reuen von Jura] failed to defeat the beasts in [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley], [115304|Marachi] stayed in [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle] as a savior. Now she's a consul in the castle. After recovering from severe injuries, [115302|Reuen von Jura] is behaving abnormally, very much unlike his image as a hero.\n\n[$playername], there must be something important hidden in [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley]. If we can find it, we may be able to find a way to resolve the situation in [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle] without sending troops.\n\nHa, I'm so smart. Let's go explore [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley]! |
Sys423256_szquest_complete_detail | Ihr seid gekommen, Freund von Nachteule und [115085|Morgenstern].\n\nEure Freunde haben gerade versucht, in das [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] zu stürmen. Sie wurden verletzt und leicht verschreckt, aber sie sind jetzt in Ordnung. Sie ruhen sich im Tal aus. | You're here, Night Owl and [115085|Morning Star's] friend.\n\nYour companions just tried to barge into [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley]. They were injured and frightened, but they're ok now. They're resting in the valley. |
Sys423256_szquest_desc | Geht in das [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] und trefft [115273|Toni] und [115137|Iswan Giant]. Untersucht, warum [115302|Reuen von Jura] besiegt wurde. | Go to [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley] and meet up with [115273|Toni] and [115137|Iswan Giant], and find out why [115302|Reuen von Jura] was defeated. |
Sys423256_szquest_uncomplete_detail | Hmm ... Geheimnis des Schatzes ... | Hmm...secret of the treasure... |