result count: 24

keystringfreneu
SC_423257_0Dites-moi, pourquoi êtes-vous là ?Please tell me, how did you actually get here?
SC_423257_1Je suis ici car [115102|Étoile du matin] m'a dit que cette vallée renfermait un précieux minéral, qui se trouve être l'un de mes préférés.I came here because [115102|Morning Star] told me that this valley contains my favorite precious mineral.
SC_423257_2Vous et [115102|Étoile du matin]... Vous vous connaissez bien, n'est-ce pas ?You and [115102|Morning Star]...are friends?
SC_423257_3Nous nous connaissons.\n\nVous allez dans la vallée ?We have met.\n\nAre you ready to go into the valley yet?
SC_423257_4J'aimerais voir ce qu'il en est.I would like to see for myself.
SC_423257_5Laissez-moi vous accompagner.Take me with you.
SC_423257_ACT0Noble garde, c'est grâce à Oiseau de nuit que Sa Majesté et moi-même avons survécu aux Chupuras. Tous les habitants de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] lui sont extrêmement reconnaissants.Nobel knight, it's thanks to Night Owl that his majesty and I were saved from the Chupura. All of us from [ZONE_DAELANIS|Dalanis] would like to pay thanks to the night owl.
SC_423257_ACT1Ne me remerciez pas. Ma priorité est de savoir si le Chupura géant rôde toujours. Je viens tout juste de patrouiller de la zone, mais je n'ai rien vu qui s'apparente à une horde d'animaux, cela dit...Do not thank me, the first thing I want to do is find out if the giant Chupura are still around. I've just come back from a patrol of the area but I didn't see anything that resembles a large group of animals, however...
SC_423257_ACT10Cela dit, après un millénaire, grâce à moi, le sang de [114396|Thanteos Kalume] ne coulera plus dans ses veines d'ici peu. C'est ce que l'on appelle "l'ironie du sort", non ?... [115278|Chepu] !However, after a thousand years the bloodline of [114396|Thanteos Kalume] will be ended by my very hand. Isn't this ironic?...[115278|Chepu]!
SC_423257_ACT11Protégez Sa Majesté !Protect his majesty!
SC_423257_ACT12où êtes-vous, Seigneur Chevalier ? Sa majesté a été kidnappé !Where were you, Sir Knight?! His Majesty's been kidnapped!
SC_423257_ACT2Ce terrain est étrange, des grottes sont dissimulées un peu partout. Qui plus est, on dirait que les Chupuras agissent d'une façon bien particulière, mais encore inconnue.The terrain here is quite strange, it's filled with many hidden caverns, and it seems the actions of the Chupura have a hidden pattern.
SC_423257_ACT3En effet, c'est comme s'ils obéissaient aux ordres de quelqu'un.Yes, it seems as though they're following someone's orders.
SC_423257_ACT4Regardez qui j'ai trouvé...Look who I've found...
SC_423257_ACT5Votre Majesté, moi, [115083|Drake Crocolère] de la terre des Limons, vous présente mon respect le plus sincère.Honored majesty, I, [115083|Drake Angerfang] from the country of the Limon, pay you my sincerest respect.
SC_423257_ACT6Cette fois, le parlement n'a envoyé aucun émissaire.This time the parliament did not dispatch any emissary at all.
SC_423257_ACT7À présent, la Dent de fer n'est plus aussi puissante sur notre territoire. Regardez, c'est un général qui s'est fait capturer, abandonné par ses frères... Il n'a rien à voir avec le peuple Canin.At present the Iron Teeth in our country have lost their power. Before you stands a [115600|Limon] general who has been stripped of his rank, abandoned by his family and lost everything.
SC_423257_ACT8Pourquoi êtes-vous ici ?Why are you here?
SC_423257_ACT9Voilà une très bonne question, Votre Majesté. Il y a plusieurs milliers d'années, lorsque [115393|Kawak Crocolère], notre ancêtre, a prêté allégeance à [114396|Thanteos Kalume], le roi des Hommes, a-t-il donné une réponse à la quesetion du roi ? Personne ne le sait.Your Majesty, you have asked a good question. Thousands of years ago, when our ancestor [115393|Kawak Angerfang] pledged allegiance to [114396|Thanteos Kalume], did he give an answer to the King's question then? This, nobody knows.
Sys423257_nameDans les pas de LucioleFollow Firefly's Footsteps
Sys423257_szquest_accept_detailJe suis une chasseuse de trésor. Appelez-moi [115103|Luciole].\n\nPourquoi me regardez-vous avec cet air suspect ? Vous pouvez ne pas me croire, ça m'est bien égal. Si je suis ici, c'est qu'on m'a demandé d'intervenir... pour vous aider à atteindre la vallée.\n\nJe ne peux pas vous forcer à me suivre, mais je vous déconseille d'essayer d'y aller seul.I'm a treasure hunter. You can call me [115103|Firefly].\n\nWhat? You're looking at me suspiciously. I don't care if you believe me or not. I'm here at the request of someone else...to help you enter the valley.\n\nIt's up to you if you want to follow me, but I don't recommend you try to enter the valley on your own.
Sys423257_szquest_complete_detailJe vais bien, ce n'est qu'une égratignure. [ZONE_DAELANIS|Dalanis] et nous sommes reconnaissants envers Oiseau de nuit. Il est arrivé juste à temps pour nous secourir, Sa Majesté et moi.I'm ok, it's just a small wound. [ZONE_DAELANIS|Dalanis] owes Night Owl our thanks. He stepped in just in time to save His Majesty and me.
Sys423257_szquest_descSuivez [115103|Luciole] dans la [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Vallée de Chupura].Follow [115103|Firefly] into [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley].
Sys423257_szquest_uncomplete_detailJe suis blessée... Ces opérations de siège Chupura sont vraiment très étranges...Wounded...these Chupura siege operations are too strange...