result count: 24
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423257_0 | Powiedz proszę, jak się tu dostałeś? | Please tell me, how did you actually get here? |
SC_423257_1 | Przybyłem tu, bo [115102|Gwiazda Zaranna] powiedział mi, że w tej dolinie znajdę moje ulubione kamienie szlachetne. | I came here because [115102|Morning Star] told me that this valley contains my favorite precious mineral. |
SC_423257_2 | Przyjaźnisz się z... [115102|Gwiazdą Zaranną]? | You and [115102|Morning Star]...are friends? |
SC_423257_3 | Znamy się.\n\nGotowy na wejście do doliny? | We have met.\n\nAre you ready to go into the valley yet? |
SC_423257_4 | Chcę to zobaczyć na własne oczy. | I would like to see for myself. |
SC_423257_5 | Zabierz mnie ze sobą. | Take me with you. |
SC_423257_ACT0 | Cny rycerzu, to Nocny Marek ocalił mnie i Jego Wysokość przed Chupurami. Wszyscy mieszkańcy [ZONE_DAELANIS|Dalanis] są wdzięczni Nocnemu Markowi. | Nobel knight, it's thanks to Night Owl that his majesty and I were saved from the Chupura. All of us from [ZONE_DAELANIS|Dalanis] would like to pay thanks to the night owl. |
SC_423257_ACT1 | Nie dziękujcie, najpierw chcę ustalić, czy wciąż kręcą się tu wielkie Chupury. Wracam właśnie z patrolu i nie widziałem nic, co przypomina dużą grupę zwierząt, jednak... | Do not thank me, the first thing I want to do is find out if the giant Chupura are still around. I've just come back from a patrol of the area but I didn't see anything that resembles a large group of animals, however... |
SC_423257_ACT10 | Jednakże po tysiącu lat ród [114396|Thanteosa Kalume] zginie z mojej ręki - nie sądzisz, że to ironia losu?... [115278|Chepu]! | However, after a thousand years the bloodline of [114396|Thanteos Kalume] will be ended by my very hand. Isn't this ironic?...[115278|Chepu]! |
SC_423257_ACT11 | Chrońcie Jego Wysokość! | Protect his majesty! |
SC_423257_ACT12 | Gdzie byłeś, Rycerzu?! Jego Wysokość został uprowadzony! | Where were you, Sir Knight?! His Majesty's been kidnapped! |
SC_423257_ACT2 | Otacza nas dziwny teren - mnóstwo tu ukrytych jaskiń, a w działaniach Chupur zdaje się być jakaś metoda. | The terrain here is quite strange, it's filled with many hidden caverns, and it seems the actions of the Chupura have a hidden pattern. |
SC_423257_ACT3 | Wydaje się, że słuchają czyichś rozkazów. | Yes, it seems as though they're following someone's orders. |
SC_423257_ACT4 | Zobaczcie, kogo znalazłem... | Look who I've found... |
SC_423257_ACT5 | Wasza Wysokość, przyjmijcie wyrazy szacunku [115083|Drake'a Gniewnego Kła] z Limon. | Honored majesty, I, [115083|Drake Angerfang] from the country of the Limon, pay you my sincerest respect. |
SC_423257_ACT6 | Tym razem parlament nie wysłał emisariusza. | This time the parliament did not dispatch any emissary at all. |
SC_423257_ACT7 | Chwilowo Żelazne Zęby w naszym kraju straciły władzę. Przed tobą stoi generał ludu [115600|Limon], który został pozbawiony rangi, opuszczony przez rodzinę i stracił wszystko. | At present the Iron Teeth in our country have lost their power. Before you stands a [115600|Limon] general who has been stripped of his rank, abandoned by his family and lost everything. |
SC_423257_ACT8 | Dlaczego tu jesteś? | Why are you here? |
SC_423257_ACT9 | Wasza Wysokość, to dobre pytanie. Tysiące lat temu, gdy nasz przodek [115393|Kawak Gniewny Kieł] zobowiązał się do wierności [114396|Thanateosowi Kalume], czy dał wtedy odpowiedź królowi? Tego... nie wie nikt. | Your Majesty, you have asked a good question. Thousands of years ago, when our ancestor [115393|Kawak Angerfang] pledged allegiance to [114396|Thanteos Kalume], did he give an answer to the King's question then? This, nobody knows. |
Sys423257_name | Podążaj Śladem Świetlika | Follow Firefly's Footsteps |
Sys423257_szquest_accept_detail | Jestem Poszukiwaczką Skarbów. Możesz mówić mi [115103|Świetlik].\n\nCo? Czemu tak podejrzliwie się na mnie patrzysz? Wszystko jedno, czy mi wierzysz. Jestem tu na prośbę kogoś innego... mam ci pomóc wejść do doliny.\n\nTwoja sprawa, czy zechcesz za mną iść, nie radzę ci jednak próby wejścia na własną rękę. | I'm a treasure hunter. You can call me [115103|Firefly].\n\nWhat? You're looking at me suspiciously. I don't care if you believe me or not. I'm here at the request of someone else...to help you enter the valley.\n\nIt's up to you if you want to follow me, but I don't recommend you try to enter the valley on your own. |
Sys423257_szquest_complete_detail | Nic mi nie jest, to tylko draśnięcie. [ZONE_DAELANIS|Dalanis] winne jest Nocnemu Markowi naszą wdzięczność. Pojawił się w samą porę, by uratować Jego Wysokość i mnie. | I'm ok, it's just a small wound. [ZONE_DAELANIS|Dalanis] owes Night Owl our thanks. He stepped in just in time to save His Majesty and me. |
Sys423257_szquest_desc | Podążaj za [115103|Świetlikiem] do [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Doliny Chupur]. | Follow [115103|Firefly] into [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley]. |
Sys423257_szquest_uncomplete_detail | Ranni... te działania oblężnicze Chupur są zbyt dziwne... | Wounded...these Chupura siege operations are too strange... |