Anzahl Ergebnisse: 21
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423259_0 | Was ist mit seiner Majestät? Ihr habt doch nicht schon ... | What about his Majesty? Don't tell me you've already... |
SC_423259_1 | Meine Güte, habt Geduld. Ihr und dieser jugendliche König solltet erst etwas lernen.\n\nAlso, lasst uns ein Spiel spielen. Wenn Ihr gewinnt, werde ich seine Majestät freilassen. | Geez, be patient, you and that juvenile king should learn a little first.\n\nOK lets play a game, if you win, I'll release your Majesty. |
SC_423259_1_1 | Was wollt Ihr tun? | What do you want to do? |
SC_423259_10 | Ihr habt Augen, aber seid nicht in der Lage zu sehen. Seid Ihr noch ein Löwenherzritter? | You have eyes but fail to see, are you still a Lionheart Knight? |
SC_423259_11 | Wie fühlt es sich an, reingelegt zu werden? Haha ... | How's it feel to be cheated? Haha... |
SC_423259_12 | Ich werde nicht wählen. Lasst mich gehen. | I won't choose. Let me go. |
SC_423259_13 | Sind dies die großen Ritter der Löwenherzgarde? Wenn Ihr nicht den Mut zu Kämpfen aufbringt, dann rennt doch fort, mit eingezogenem Schwanz! Pah! Ich vergaß, dass ihr keinen habt, gerade eben wie euch auch der Mumm fehlt. Haha! | Are these the great Lionheart Knights? If you can't summon the courage to fight then just run away with your tail between you legs! Ugh! I forgot that you don't have one, just like you don't have the guts. Haha! |
SC_423259_2 | Ihr werdet mit Sicherheit an diesem Spiel interessiert sein. Also ratet, welcher der echte König [114961|Callaway Kalume] ist. Passt auf, dass Ihr richtig ratet, da die Strafe extrem hoch sein wird, sollte es Euch nicht gelingen. | You'll definitely be interested in this game, OK, guess which one is the real King [114961|Callaway Kalume]. Make sure your guess is the right one as the penalty for failure is extremely high. |
SC_423259_3 | Behandelt andere nicht so als wären sie Trottel! | Don't treat other people as if they were morons! |
SC_423259_4 | Wenn Ihr es nicht versucht, dann wird [114961|Callaway Kalume] wohl niemals wieder in seinen schönen Palast zurückkehren können. Zurück in seinen Palast mit den hohen Mauern. Mauern, welche die Qual der Leute im Land aussperren und unter dem Schutz der gewaltigen Streitkräfte von [ZONE_AYON|Aren] und [ZONE_SHADOR|Shador] stehen. Dann wird er wohl nicht wieder zurückkehren können, um wieder als stolzer König auf seinem Thron die zu ihm pilgernden Fürsten des Landes zu erwarten. Ein König, der vollkommen vergisst, dass auch sie die Nachfahren der einstigen Helden sind. Ist es nicht so? | If we don't try, [114961|Callaway Kalume] will really never be able to return to his beautiful palace behind high walls that block out the sound of the people's anguished and sorrowful cries. [114961|Callaway Kalume], who under the protection of the great military forces of [ZONE_AYON|Aren] and [ZONE_SHADOR|Shador], sits and waits for the other principalities to make their pilgrimages to him and pay homage, even though they are also the descendants of great heroes, all the while ignoring their plight. Do you think this is right and just? |
SC_423259_5 | Gut, ich wähle. | OK, I'll choose. |
SC_423259_6 | Eure Majestät, Ihr seid es. | Your Majesty, it's you. |
SC_423259_7 | Ihr seid nicht seine Majestät. | You are not his Majesty. |
SC_423259_8 | Verbeugt Euch vor dem König, den Ihr gewählt habt, zeigt Eure Hochachtung, haha! | Get down and bow before for the king you chose, show your respect, haha! |
SC_423259_9 | Ich bin es, selbstverständlich bin ich [114961|Callaway Kalume]! | It's me, of course it is, I'm [114961|Callaway Kalume]! |
SC_423259_ACT0 | Lasst Euch nicht von dem, was Ihr seht, täuschen, dies sind nur Trugbilder. | Don't let yourself be confused by what you see, these are merely illusions. |
Sys423259_name | Opfer des Ritters | Knight's Sacrifice |
Sys423259_szquest_accept_detail | Heute haben wir darin versagt, den König zu beschützen. [$playername], wir sollten uns aufteilen. Wenn Ihr seine Majestät findet, dann tut alles Notwendige, ihn zu retten.\n\n[$playername], vergesst niemals die Loyalität und den Mut, die Ihr als ein Ritter der Löwenherzgarde haben müsst. Ihr müsst darauf vorbereitet sein, Euer Leben für das Leben Seiner Majestät zu opfern! | Today we failed to protect His Majesty, and it's my fault. [$playername], let's split up. If you find His Majesty, do whatever it takes to save him.\n\n[$playername], never forget the loyalty and courage of being a Lionheart Knight. You must be prepared to sacrifice your life for His Majesty! |
Sys423259_szquest_complete_detail | Oh nein, Ihr habt falsch geraten. Schade. Wollt Ihr es noch einmal versuchen? | Oh no, you guessed wrong. That's too bad. Do you want to try again? |
Sys423259_szquest_desc | Sucht im [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] nach Spuren des entführten [115274|Toni]. | Search [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley] for traces of the captured [115274|Toni]. |
Sys423259_szquest_uncomplete_detail | Ihr seid ein großer Ritter! | You are a great knight! |