result count: 21
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423259_0 | A co z Jego Wysokością? Nie mów, że już... | What about his Majesty? Don't tell me you've already... |
SC_423259_1 | Rany, spokojnie, ty i twój młodociany król powinniście najpierw nieco się nauczyć.\n\nDobrze, zagrajmy w grę, jeśli wygram, to uwolnię Jego Wysokość. | Geez, be patient, you and that juvenile king should learn a little first.\n\nOK lets play a game, if you win, I'll release your Majesty. |
SC_423259_1_1 | Co chcesz zrobić? | What do you want to do? |
SC_423259_10 | Masz oczy, ale nie widzisz, czy wciąż należysz do Straży Lwiego Serca. | You have eyes but fail to see, are you still a Lionheart Knight? |
SC_423259_11 | Jak to jest zostać oszukanym? Ha ha... | How's it feel to be cheated? Haha... |
SC_423259_12 | Nie będę wybierał. Pozwól mi odejść. | I won't choose. Let me go. |
SC_423259_13 | Czy to wielcy rycerze Straży Lwiego Serca? Jeśli nie macie wystarczająco dużo odwagi, by walczyć, to uciekajcie z podwiniętymi ogonami! A! Zapomniałem, że nie macie ogonów, tak jak nie macie też jaj! Ha ha! | Are these the great Lionheart Knights? If you can't summon the courage to fight then just run away with your tail between you legs! Ugh! I forgot that you don't have one, just like you don't have the guts. Haha! |
SC_423259_2 | Na pewno zainteresuje cię ta zabawa. Dobrze, zgadnij, który jest prawdziwym królem [114961|Callaway'em Kalume]. Dobrze się zastanów, bo konsekwencje pomyłki będą bardzo poważne. | You'll definitely be interested in this game, OK, guess which one is the real King [114961|Callaway Kalume]. Make sure your guess is the right one as the penalty for failure is extremely high. |
SC_423259_3 | Nie traktuj wszystkich dookoła jak kretynów! | Don't treat other people as if they were morons! |
SC_423259_4 | Jeśli nie spróbujemy, [114961|Callaway Kalume] nie zdoła wrócić do swego pięknego pałacu, za mury którego nie dochodzi płacz ludzi. [114961|Callaway Kalume], którego strzegą wielkie armie [ZONE_AYON|Aren] oraz [ZONE_SHADOR|Shador] siedzi i czeka, by inni przywódcy podjęli pielgrzymkę do jego tronu i złożyli mu hołd. Pomińmy już fakt, że to przecież też potomkowie dawnych bohaterów? Czyż tak nie jest? | If we don't try, [114961|Callaway Kalume] will really never be able to return to his beautiful palace behind high walls that block out the sound of the people's anguished and sorrowful cries. [114961|Callaway Kalume], who under the protection of the great military forces of [ZONE_AYON|Aren] and [ZONE_SHADOR|Shador], sits and waits for the other principalities to make their pilgrimages to him and pay homage, even though they are also the descendants of great heroes, all the while ignoring their plight. Do you think this is right and just? |
SC_423259_5 | Dobrze, wybiorę. | OK, I'll choose. |
SC_423259_6 | Wasza Wysokość, to ty. | Your Majesty, it's you. |
SC_423259_7 | Nie jesteś Jego Wysokością. | You are not his Majesty. |
SC_423259_8 | Chodź, ukłoń się przed wybranym królem, okaż mu szacunek, ha, ha! | Get down and bow before for the king you chose, show your respect, haha! |
SC_423259_9 | To ja, to oczywiste, jestem [114961|Callaway Kalume]! | It's me, of course it is, I'm [114961|Callaway Kalume]! |
SC_423259_ACT0 | Nie daj się zwieść, to zwykłe iluzje. | Don't let yourself be confused by what you see, these are merely illusions. |
Sys423259_name | Rycerska Ofiara | Knight's Sacrifice |
Sys423259_szquest_accept_detail | Dziś zawiedliśmy. Nie zdołaliśmy ochronić Jego Wysokości. To moja wina. [$playername], rozdzielmy się. Jeśli znajdziesz Jego Wysokość, zrób wszystko, by go uratować.\n\n[$playername], jako członek Straży Lwiego Serca, nigdy nie zapominaj o lojalności i odwadze. Nie możesz cofnąć się nawet przed oddaniem własnego życia za Jego Wysokość! | Today we failed to protect His Majesty, and it's my fault. [$playername], let's split up. If you find His Majesty, do whatever it takes to save him.\n\n[$playername], never forget the loyalty and courage of being a Lionheart Knight. You must be prepared to sacrifice your life for His Majesty! |
Sys423259_szquest_complete_detail | O nie, mylisz się. To bardzo niedobrze. Chcesz spróbować ponownie? | Oh no, you guessed wrong. That's too bad. Do you want to try again? |
Sys423259_szquest_desc | Przeszukaj [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Dolinę Chupur] w poszukiwaniu śladów pojmanego [115274|Toniego]. | Search [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley] for traces of the captured [115274|Toni]. |
Sys423259_szquest_uncomplete_detail | Rycerz z ciebie bez skazy! | You are a great knight! |