result count: 21
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423260_0 | Votre Majesté, tout va bien ? | Your majesty, are you alright? |
SC_423260_1 | ([114961|Callaway Kalume] vous lance un regard abscons)\nÇa v... Je vais bien, merci. | ([114961|Callaway Kalume] is looking at you with a complex expression)\nI'm fine, thanks...thank you. |
SC_423260_2 | C'est le grand [115280|Antaikolon] qui nous a secourus. Moi, je n'ai pas fait grand-chose. | It was the great [115280|Antaikolon] that saved us, I didn't do anything. |
SC_423260_ACT0 | Sortez, je sais que vous êtes là. | Come on out, I know you're here. |
SC_423260_ACT1 | Alors, on ne sort pas de sa cachette ? Je ne peux pas vous voir, mais je sens votre puissance. Quelle en est la source ? Vous n'êtes pas un elfe comme les autres, et vous ne venez certainement pas de Jyr'na... | So you've been discovered? Elf, I can sense your power is strong, although I can't sense how strong. What is the source of your power? You're definitely no normal elf, and you don't look like you're from Jyr'na. |
SC_423260_ACT10 | Votre Majesté, j'ai échoué. | Your Majesty, I have failed you. |
SC_423260_ACT11 | C'est bon, je vais bien. | It's ok, I'm fine. |
SC_423260_ACT2 | Callaway peut être sain et sauf ? | Callaway is safe and sound? |
SC_423260_ACT3 | Que croyez-vous ? De toute façon, je ne peux pas vous battre, donc je pars. Hurhur. | What do you think? I can't beat you anyway, so I'll be gone now. Hurhur. |
SC_423260_ACT4 | Je vais vous rendre le roi. Le voilà, prenez votre temps ! [115278|Chepu] ! | I'll give the king back to you, here he is, take your time searching for him! [115278|Chepu]! |
SC_423260_ACT5 | Ah, [115278|Chepu] ! [115278|Chepu], restez ! | Ah, [115278|Chepu]! [115278|Chepu] stay! |
SC_423260_ACT6 | Ne touchez pas à [115278|Chepu]. Il est très obéissant, je vais lui dire de ne pas vous faire de mal. | Don't harm [115278|Chepu], he's very obedient, I'll tell him not to hurt you guys. |
SC_423260_ACT7 | Silence ! | Shut up! |
SC_423260_ACT8 | Le compagnon d'arme de [115393|Kawak Crocolère] est aussi connu sous le nom de [115278|Chepu], ils sont assez similaires. Attention à ne pas faire de mouvements brusques, Oiseau de nuit. | [115393|Kawak Angerfang's] battle companion is also known as [115278|Chepu], they are quite similar. Night owl, be careful not to make any rash moves. |
SC_423260_ACT9 | (Oiseau de nuit serre les dents... L'émoi se lit dans ses yeux) | (Night Owl clenches his teeth and looks conflicted) |
SC_423260_MOVE | Veuillez me mener à sa Majesté. | Please lead me to our Majesty. |
Sys423260_name | Opération de sauvetage du roi | Operation to Rescue the King |
Sys423260_szquest_accept_detail | Vous avez succombé à une illusion. Callaway n'est pas ici. Cette illusion ne semble toutefois pas être magique, ni tirée du pouvoir des runes... Oui... Ce Limon est particulièrement intéressant.\n\n[$playername], ne vous précipitez pas. Reprenons d'abord des forces.\n\nLorsque vous aurez récupéré, je vous aiderai à trouver Callaway. | You were fooled by an illusion. Callaway isn't here. This illusion doesn't appear to be magic, nor does it appear to be rune power...yes...this Limon is very interesting.\n\n[$playername], don't rush. We should recover first.\n\nWhen you're ready, I'll take you to find Callaway. |
Sys423260_szquest_complete_detail | Vous pouvez dire à vos gardes de se calmer, [$playername], Kalume est déjà sauf. | You can relax your guard, [$playername], Kalume is already safe. |
Sys423260_szquest_desc | Suivez [115096|Antaikolon] afin de secourir [115436|Toni]. | Follow [115096|Antaikolon] and save [115436|Toni]. |
Sys423260_szquest_uncomplete_detail | Faites attention à vous et pas d'imprudence ! | Be careful and protect yourself. |