Anzahl Ergebnisse: 32

← prev

next →


Anzahl Seiten: 2

keystringdeeneu
SC_423279_0[ZONE_SHADOR|Shador] wird sich zuerst um Euer Problem mit dem [115303|Tausendfederkalender] kümmern![ZONE_SHADOR|Shador] will first deal with your problem with the [115303|Thousand Feathers' Calendar]!
SC_423279_1Ich bleibe. Lasst mich die Angelegenheit mit den verschwundenen Dorfbewohner in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] klären.I'll stay. Let me handle the disappearances in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor].
SC_423279_10Ich kenne Euren Vorfahr, [114396|Thanteos Kalume].I know your ancestor, [114396|Thanteos Kalume].
SC_423279_11[115205|Antaikolon] ... dieser Name ... der [115303|Tausendfederkalender] hat das Datum der Schlacht festgehalten ... Ihr seid der Elfenkönig [115205|Antaikolon]![115205|Antaikolon]...this name... The [115303|Thousand Feathers' Calendar] recorded the date of the battle...you're [115205|Antaikolon], the Elven King!
SC_423279_12Und dieser Elfenkönig, der noch die ersten der Menschenkönige kannte ... warum ist er noch ... am Leben?And that Elven King who knew the first human Kings... Why is he still... alive?
SC_423279_13Aus welchem Grund auch immer, er ist nicht mehr wichtig.For whatever reason, those are not important anymore.
SC_423279_14In den Nachkommen der Helden strahlt die Lebenskraft noch glühend rot und neue Sprosse sind entstanden. Sind in Euren Augen diese schweren Zeiten ausreichend, dass man der Furcht nachgeben sollte?The descendants of the ancestors have an unyielding will to live and the courage to overcome all odds. Don't you believe that these difficult times are nothing to be feared?
SC_423279_15Bestimmt! Was auch geschehen mag, ich werde persönlich die Probleme in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] lösen!Certainly! No matter what, I will personally resolve the problem in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]!
SC_423279_16In diesem Fall werde ich mich in Gefahr begeben. [114367|General Lance] wird damit nicht einverstanden sein!In that case, I will thrust myself into danger. [114367|General Lance] will not approve!
SC_423279_17Macht Euch keine Sorgen. Er weiß Bescheid und hat seine Zustimmung gegeben, auf diese Weise vorzugehen.Don't worry, he knows all about it and has agreed to proceed like this.
SC_423279_18Dieser dickköpfige Lance hat wirklich zustimmend genickt ...That stubborn Lance actually nodded in agreement......
SC_423279_19Falls Ihr Euch jemals in einer Krise befindet, aus der es keinen Ausweg zu geben scheint, dann wisst, dass ich da sein werde. Oh, und nennt mich während dieser Reise bitte nicht "König".If ever you're in a crisis that seems to have no way out, know that I'll be there. Oh, and for the course of this trip, please don't call me "king".
SC_423279_2Ich kann nicht zulassen, dass Ihr Euch in Gefahr begebt.I cannot allow you to place yourself in harm's way.
SC_423279_20Warum?Why?
SC_423279_21Bevor [114396|Thanteos Kalume] der verehrte "König" wurde, ist er einfach nur ein gewöhnlicher Mensch gewesen.Before [114396|Thanteos Kalume] became the revered "king" he was just another ordinary person.
SC_423279_22Hmpf! Wartet nur ab ... Ich werde nicht verlieren!Hmph! Wait and see... I won't lose!
SC_423279_23Außerdem hat der [115303|Tausendfederkalender] einige Probleme erzeugt ... Ich möchte bei der Lösung helfen.Besides, [115303|Thousand Feathers' Calendar] has certainly generated some problems... I will help by being the solution.
SC_423279_24[ZONE_SHADOR|Shador] ist geehrt, Unterstützung von beiden zu erhalten. Lasst mich im Namen von ganz [ZONE_SHADOR|Shador] meine große Dankbarkeit ausdrücken.[ZONE_SHADOR|Shador] is honored to receive assistance from two brave souls such as you. On behalf of all of [ZONE_SHADOR|Shador], let me extend our gratitude.
SC_423279_25Wir können Unterstützung bieten.We can provide assistance.
SC_423279_26Dass [ZONE_DAELANIS|Dalanis] bereit ist zu helfen, ist offenkundig ein Segen für unsere Anstrengungen. Aber das im [115303|Tausendfederkalender] verborgene Problem mag noch eine ganz andere Gefahr enthalten. Ich muss diese Entscheidung noch einmal überdenken, da ich es nicht zulassen kann, dass Ihr leichtfertig Risiken eingeht.That [ZONE_DAELANIS|Dalanis] is willing to help is obviously a boon to the overall effort, but the problem that [115303|Thousand Feathers' Calendar] conceals might contain another type of danger altogether. I must once again assess this decision, for I cannot allow you to take risks lightly.
SC_423279_3Wer ist da?Who is this?
SC_423279_4Ich bin [114369|Callaway Kalume], König der Menschen!I am [114369|Callaway Kalume], King of the Humans!
SC_423279_5Der König der Menschen!The King of the Humans!
SC_423279_6(Ein sanftes, süßlich duftendes Aroma erfüllt plötzlich das Gebiet.)(A gentle, sweet smelling aroma suddenly fills the area)
SC_423279_7Den König persönlich den Bewohnern von [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] helfen zu lassen ... Nicht schlecht!Letting the king personally help the residents of [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] ... Not bad!
SC_423279_8Wer seid Ihr?Who are you?
SC_423279_9Ich bin [115205|Antaikolon], König der Elfen.I am [115205|Antaikolon], King of the Elves.
Sys423279_nameShadors AnliegenShador's Concerns
Sys423279_szquest_accept_detailRitter ... Ich weiß nicht, wer der andere ist, aber Iswan hat Euch gestattet, sie zu begleiten, daher müsst Ihr etwas Besonderes sein. Als ältere Schwester kann ich nur hoffen, dass Ihr ihr helfen könnt.\n\n([115150|Hettie Giant] scheint sich selbst die Schuld zu geben und fährt schnell fort ...)\n\nIch habe [ZONE_DAELANIS|Dalanis'] Loyalität nie angezweifelt, auch nicht, als es Probleme mit [115303|Tausendfederkalender] gab ... Allerdings war Miriams sich verschlechternder Zustand einfach nicht vorherzusehen.\n\nJetzt weiß ich, dass der Gesandte den falschen [115151|Königlichen Erlass] brachte, also waren die Vorhersagen im [115303|Tausendfederkalender] richtig. [ZONE_SHADOR|Shador] wird sich den Ermittlungen zu den Vermissten in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] anschließen.\n\nWar Euch eigentlich etwas aufgefallen, als Ihr Miriam besucht habt? Immer, wenn der Name [115303|Tausendfederkalender] fällt, bekommt sie diesen seltsamen Blick und benimmt sich irgendwie ... seltsam. Ich glaube nicht, dass sie verrückt ist, wie die Beamten sagen und kann nur annehmen, dass sie irgendwie unter dem Einfluss von dem [115303|Tausendfederkalender] stand.\n\nDas Frustrierende an der Sache ist ... wir werden wohl nie erfahren, was an dem [115303|Kalender] so besonders ist.Knight, while I don't know the identity of the other one, Iswan has allowed you to accompany her, so you must be special. Speaking as her older sister, I hope you can help her.\n\n([115150|Hettie Giant] seems to blame herself, and quickly continues...)\n\nI have never questioned the loyalty of [ZONE_DAELANIS|Dalanis], even during the conflict with [115303|Thousand Feathers' Calendar]...however, Miriam's deteriorating condition was the unforeseen result.\n\nNow I already know that the envoy delivered the wrong [115151|Royal Edict], so it turned out that the divinations in the [115303|Thousand Feathers' Calendar] are in fact correct. [ZONE_SHADOR|Shador] will join in the investigation of the disappearances in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor].\n\nAlso, did you notice anything when you visited Miriam? Whenever the [115303|Thousand Feathers' Calendar] is mentioned, her expression and actions become...strange. I don't believe she's crazy, as the officials say, and I can only suspect that the [115303|Thousand Feathers' Calendar] has somehow affected her.\n\nThe frustrating thing is...we can't find anything strange with the [115303|Thousand Feathers' Calendar].
Sys423279_szquest_complete_detailDer Menschenkönig und der Elfenkönig machen [ZONE_SHADOR|Shador] zur gleichen Zeit ihre Aufwartung. Miriam sagte, dass der [115303|Tausendfederkalender] Sterne entdeckt hat, die ein Zeichen für Freundschaft sind. Vielleicht bezog sich das auf den heutigen Tag.The King of the Humans and the King of the Elves are both visiting [ZONE_SHADOR|Shador] at the same time. Miriam said that the [115303|Thousand Feathers' Calendar] observed stars symbolizing friendship, perhaps this is an omen of things to come.

← prev

next →


Anzahl Seiten: 2