Anzahl Ergebnisse: 15

keystringdeeneu
S_423288_ACT0Das ... Ist das wirklich ein [207314|Chepu-Zahn]?This... This really is a [207314|Chepu Tooth]?
S_423288_ACT1Bürgermeister! Es ist schrecklich!! Das Holzfällerlager wurde soeben überfallen, und sie haben Gefangene gemacht.Mayor! It's terrible!! The logging camp was just raided and they made off with quite a few people.
S_423288_ACT2Ich ... Ich hatte mich etwas abseits versteckt ... So konnten sie mich nicht sehen, und das hat mir wohl das Leben gerettet. Diese Diebe trugen eine Art Soldatenuniform und folgten den Befehlen einer äußerst brutalen Frau. Sie nannten sie Magistratin [115304|Marachi].I ... I was off to the side, hidden, and was able remain unnoticed by them; a fact that saved my life. Those thugs were wearing what seemed to be soldiers' uniforms, and they were operating under the command of a particularly brutal woman. They called her Consul [115304|Marachi].
S_423288_ACT3Abenteurer, es ist alles meine Schuld ... Hätte ich Euch doch nur geglaubt, dann wären diese schrecklichen Dinge heute nicht geschehen.Adventurer, it's all my fault ... If only I had believed you, then today's terrible events would not have transpired.
S_423288_ACT4Ihr hattet ständig versucht, mir die Wahrheit zu sagen, doch ich ...You lot were constantly trying to tell me the truth, but I...
S_423288_ACT5Bürgermeister, es ist nicht Eure Schuld. Wir müssen jetzt an die Menschen denken, die entführt wurden ... Wir müssen sie retten.Mayor, don't blame yourself. What's more important is getting back the people who have been snatched away.
S_423288_ACT6Nur Ihr könnt uns helfen ... Bitte, Ihr müsst die entführten Dorfbewohner heil von der [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorkenburg] zurückbringen!Only you can help us ... Please, bring our kidnapped villagers safely home from [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle]!
S_423288_ACT7Bürgermeister, was werdet Ihr den Familien der Entführten sagen ...?Mayor, what are you going to say to the families of those villagers who have been captured?
S_423288_ACT8Animon, Ihr geht zu den Dorfbewohnern und spendet ihnen Trost. Überlasst die Soldaten in der [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorkenburg] und die Rettung der Gefangenen uns.Aminon, you go reassure the villagers. Leave the assault on the soldiers at [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle] and the rescue of the captives to us.
S_423288_ACT9Vielen Dank!Thank you!
Sys423288_nameKrise in KandorCrisis in Kandor
Sys423288_szquest_accept_detailIch möchte noch einmal mit dem Bürgermeister sprechen. Ich weiß nicht warum, aber ich glaube, dieses Mal werde ich ihn überzeugen können, dass das Verschwinden der Bewohner nicht das wahre Problem in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] ist, sondern die innere Aufspaltung.\n\nIch werde zuerst mit ihm sprechen. Ihr wartet hier eine Weile, nehmt dann diesen Zahn und kommt zu mir, in Ordnung? Ich habe den Zahn heimlich mitgenommen. Er soll von [115278|Chepu] stammen. Seht, er ist so groß wie eine Faust! Damit will ich beweisen, dass wir im [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal] waren, und den Bürgermeister überzeugen, dass es die schreckliche Bestie nicht gibt, sondern nur den Chupura-König. Der wirkliche Schrecken entsteht nicht durch [115278|Chepu], sondern durch Gerüchte.\n\nBevor Ihr herüberkommt, werde ich versuchen, den Bürgermeister zu überzeugen, so gut es eben geht.I want to go speak with the mayor again. I don't know why, but I think this time I can convince him that the main problem facing [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] isn't the disappearances, but the internal divisions.\n\nI'll go talk to him first. You wait here for a while, then take this tooth and come over and find me, ok? I snuck this out. It's said to be from [115278|Chepu]. Look, it's as big as a fist! I want to use this as proof that we went to [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley], and tell the mayor that the terrible beast doesn't exist, there's only a Chupura King. The real terror isn't [115278|Chepu], but rumors.\n\nBefore you come over I'll try to see how much convincing I can do.
Sys423288_szquest_complete_detailIhr kommt gerade rechtzeitig. Der Bürgermeister ist wirklich starrköpfig. Danke, dass Ihr den [207314|Chepu-Zahn] gebracht habt.\n\n[115101|Animon Bana], kommt heraus und seht Euch das an! Dies ist ein [207314|Chepu-Zahn]!You're just in time. This mayor is really stubborn. Thank you for bringing the [207314|Chepu Tooth].\n\n[115101|Animon Bana], come out and look at this! This is a [207314|Chepu Tooth]!
Sys423288_szquest_descBringt den [207314|Chepu-Zahn] zu [115293|Toni], der den Bürgermeister [115101|Animon Bana] besucht.Take the [207314|Chepu Tooth] to [115293|Toni], who went to see Mayor [115101|Animon Bana].
Sys423288_szquest_uncomplete_detailHabt Ihr den [207314|Chepu-Zahn] mitgebracht? Verloren? Wie? Ritter, Ihr enttäuscht mich.\n\n(Bitte brecht die Quest ab und nehmt sie erneut an.)Did you bring the [207314|Chepu Tooth]? Lost? How? Knight, you really disappoint me.\n\n(Please abandon quest and re-accept it)