Anzahl Ergebnisse: 15

keystringdeeneu
SC_423291_0Ich habe das Buch gelesen. Es ist tatsächlich ein Tagebuch. Der Schreiber erwähnt seinen Namen nicht. Aber dem Inhalt und einigen Hinweisen nach bin ich mir sicher, dass es von [113629|Androth] geschrieben wurde - ein Name, der einst die Menschenarmee in Angst und Schrecken versetzte. Aber er war einst auch ein guter Freund des Menschenkönigs [114396|Thanteos Kalume] und der Todfeind ...I've read the book. It really is a diary. The person that wrote it didn't mention their name, but based on the content and some clues, I'm sure it was written by [113629|Androth] - a name that once terrified the human army. But he was also once a good friend of the king of the humans, [114396|Thanteos Kalume], and sworn enemy...
SC_423291_0_0Bitte seht Euch dies an.Please look over this.
SC_423291_1Was für eine widersprüchliche Beziehung.What a conflicting relationship.
SC_423291_2Ja, einst riskierten sie ihr Leben füreinander und waren sogar sehr enge Freunde, aber ihre unterschiedliche Vergangenheit sorgte für große Konflikte zwischen ihnen. Das führte dazu, dass sie sich trennten und letzten Endes zu den Waffen griffen.\nAuch wenn der magisch erblindete [113629|Androth] wieder zur Besinnung kam, was er angerichtet hatte, war unverzeihlich. Er musste bestraft werden, um das Volk zu besänftigen.Yes, they once risked their lives for each other and were even very close friends, but their different backgrounds caused great conflict between them. This caused them to split apart and finally resort to arms.\nEven though the magic-blinded [113629|Androth] came to his senses, what he did was unforgivable. He had to be punished to quench the fury of the people.
SC_423291_3Wenn er hingerichtet wurde, wie hinterließ er dann das Buch und die Steintafel?If he was executed, how did he leave behind that book and stone tablet?
SC_423291_4Das war ein Trick, den der erste König anwandte, um seinen guten Freund zu schützen. In Wirklichkeit bestrafte er [113629|Androth] nicht. Er verkündete nur, dass [113629|Androth] in die Anderswelt verbannt war, aber heimlich schickte er [113629|Androth] nach [ZONE_DAELANIS|Dalanis] ... Dieser unterirdische Palast wurde nur für [113629|Androth] erbaut.That was a trick that the first king used to protect his good friend. Actually, he didn't punish [113629|Androth]. He only declared that [113629|Androth] was banished to Otherworld but he secretly sent [113629|Androth] to [ZONE_DAELANIS|Dalanis]... This underground palace was built just for [113629|Androth].
SC_423291_5War es eine Art Hausarrest?Was it a form of house arrest?
SC_423291_6Nein. [113629|Androth] fürchtete sich zutiefst davor, dass er dem Volk erneut Leid zufügen könnte, seit sein Körper durch Runen verändert worden war. Er bat den König sogar, ihn zu töten. Aber aufgrund ihrer Freundschaft brachte der König [113629|Androth] in dem unterirdischen Palast unter und besuchte ihn dann heimlich jeden Tag, um einen Weg zu finden, seinen Geisteszustand wiederherzustellen.\nAber leider starb [113629|Androth], bevor dieser Tag kam und der erste Menschenkönig starb bald danach. So wie diese zwei heroischen Freunde ihr ganzes Leben lang miteinander konkurrierten und gemeinsam wuchsen, war dies ein Ende, dass vielleicht keiner von ihnen voraussehen konnte ...No. Since [113629|Androth's] body had been changed by runes, he was deeply afraid that he would once again harm people. He even asked the king to kill him, but considering the friendship between them, the king set [113629|Androth] up in the underground palace and secretly went to visit him everyday to look for a way to help restore his mental state.\nBut what a pity, [113629|Androth] died before that day came and the first king of the humans passed away not long after. Perhaps, as those two heroic friends competed and grew with each other throughout their whole life, this was an end that neither could have predicted...
SC_423291_7Deswegen geriet dieser unterirdische Palast in Vergessenheit?So is that why that underground palace was lost to history?
SC_423291_8Ja, ich sah die Schrift des ersten Menschenkönigs in einem Buch über die Geschichte des Palastes. Er erlaubte, dass das Wissen über den Palast zusammen mit dem Tod von [113629|Androth] in Vergessenheit geriet. Ich fürchte, dieser geheime Palast wäre noch immer unter dem Sand der Zeit begraben, wenn sich diese Dinge nicht ereignet hätten.Yes, I saw the writing of the first king of the humans in a book about the palace's history. He allowed knowledge of the palace to be lost to history along with [113629|Androth's] death. If it weren't for this chain of events, I fear that this secret palace would still be lost in the sands of time.
Sys423291_nameDie geheime Geschichte des PalastsThe Secret History of the Palace
Sys423291_szquest_accept_detailIch habe schon den Steindruck zusammengesetzt und auch das alte Buch untersucht, das Ihr gefunden habt. In dem Buch werden "[114396|Thanteos Kalume]", der erste König, sowie "[113629|Androth]", der General der Dämonen, der Naturkatastrophen über die gesamte Menschheit brachte, erwähnt.\nDa ich kein Experte in alten Schriften bin, kann ich nicht alles verstehen, was im Buch geschrieben steht. Aber es besteht sicherlich ein Zusammenhang mit unseren Untersuchungen, wem der unterirdische Palast einmal gehörte. Obwohl er heute für uns wie Ruinen aussieht, wurde er früher der 'unterirdische Palast' genannt ... \n\nAch, ja, ich habe noch ein weiteres Buch. Mit ihm haben die Forscher der Hand der Wahrheit versucht, den unterirdischen Palast besser zu verstehen. Sie schrieben dieses Buch, nachdem sie ihre Forschungen abgeschlossen hatten. Es sollte uns dabei helfen, einen Einblick in die Geschichte des unterirdischen Palasts zu gewinnen. Ich habe schon das Buch und diese Gegenstände für Euch zusammengepackt. Bitte bringt die [207341|Geheime Palastchronik] zu [114367|General Lance].I've already pieced together the lithograph and inspected the ancient book you retrieved. The book mentions the first king "[114396|Thanteos Kalume]", as well as the General of Demons who brought natural disasters to all of humankind, "[113629|Androth]".\n\nBecause I can't read ancient scripts too well, I'm not entirely clear what is written in the book. However, it is definitely connected to whether we can discover who the underground palace belonged to. Although it looks like ruins to us, the 'underground palace' is the name they gave it...\n\nAh, yes, I still have another book. It is what the researchers of the Hand of Truth used to better understand the underground palace when they made it the base of their investigations. This is a book which was written only once they had finished all of their research, a book which should help the world understand the history of the underground palace. I've already wrapped up it and these items for you. Please take [207341|Secret History of the Palace] to [114367|General Lance].
Sys423291_szquest_complete_detailDiese Gegenstände sind unvorstellbar wertvoll.These things are incredibly valuable.
Sys423291_szquest_descHelft [115263|Chuck Jardo] aus dem [ZONE_DGN_DAELANIS_JAIL|Kerker von Dalanis], die [207341|Geheime Palastchronik] zu [114367|General Lance] zu bringen.Help [115263|Chuck Jardo] of the [ZONE_DGN_DAELANIS_JAIL|Dungeon of Dalanis] take the [207341|Secret History of the Palace] to [114367|General Lance].
Sys423291_szquest_uncomplete_detailSeid Ihr beschäftigt?Are you busy?