result count: 11
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_423308_0 | (Informad a [115594|Toni] sobre la situación de los [<S>115601|Elfos de Jyr'na].) | (Inform [115594|Toni] about the situation of the [<S>115601|Jyr'na Elves].) |
SC_423308_1 | En otras palabras, ¿los [<S>115599|Habitantes de Angren] originalmente abogaban por una solución pacífica para resolver la degeneración de los [<S>115601|Elfos de Jyr'na]?\n\nOh, podría entender la idea de [115593|Lashana]; de hecho, no hace mucho que yo actuaba como ella, haciendo uso de la fuerza militar, ¿no?\nPero es cierto que [115593|Lashana] no es tan inmadura como yo en el pasado: si ella usa tal fuerza militar, me temo que es sólo por la gran presión que tiene sobre sus espaldas.\n\nLa lucha contra los [<S>115601|Elfos de Jyr'na] y la preocupación por el problema del templo... realmente suponen una gran carga para ella. | In other words, the [<S>115599|Residents of Angren] originally intended for a peaceful solution to resolve the degeneration of the [<S>115601|Jyr'na Elves]?\n\nAh, I might be able to understand [115593|Lashana's] idea, in fact it wasn't all too long ago when I was like her with my use of military force, right?\nBut it's certain that [115593|Lashana] is not like the past immature me. If she will use such military force, I'm afraid that it's only because of the great amount of pressure upon her.\n\nIn defending against the [<S>115601|Jyr'na Elves], at the same time worrying about the problem with the temple... this really is a great burden upon one's shoulders. |
SC_423308_2 | (Preguntar sobre lo que debería hacerse a continuación) | (Inquire about what should be done next.) |
SC_423308_3 | El Gran Cazador realmente parece valoraros, ¿os dio alguna sugerencia? | The Great Hunter really seems to value you, did he give you any suggestions? |
SC_423308_4 | (Ordenó abandonar el [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Bosque de Jyr'nathon].) | (He said to set out from [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest].) |
SC_423308_5 | De acuerdo, entonces procederemos desde el [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Bosque de Jyr'nathon]. | OK then, lets proceed from [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest]. |
Sys423308_name | Hablad con Toni | Talk to Toni |
Sys423308_szquest_accept_detail | Parece ser que habéis logrado ganaros la confianza del Gran Cazador, pero nuestras negociaciones con la jefa han llegado a punto muerto.\n\nEn cuanto supo que yo era el rey, exigió que enviara mis tropas a encargarse del problema de los [<S>115601|Elfos de Jyr'na]. No sé si hacerlo o no, porque pude notar que es muy impaciente y actúa de forma muy impulsiva. No sabría decir si fue una decisión un tanto precipitada por su parte, así que por ahora he decidido no hacer nada hasta saber qué habíais encontrado. | It seems that you've successfully gained the trust of the Great Hunter, but our negotiations with the chief have hit a stone wall.\n\nAs soon as I told her I'm the king, she demanded that I dispatch troops to take care of the [<S>115601|Jyr'na Elves]. I didn't know whether to agree or not, as I had the impression she was impatient and acting impulsively. I couldn't tell if this was a rash decision on her part, so I'm keeping quiet for now until I know what you've found. |
Sys423308_szquest_complete_detail | Mmm, [115593|Lashana] ya me lo había sugerido antes. Dijo que si los [<S>115601|Elfos de Jyr'na] se alejaran del [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Bosque de Jyr'nathon], irían perdiendo el poder provocado por la degeneración y volverían a la normalidad.\n\nCreo que podríamos decir con certeza que si los Elfos abandonan el bosque, el poder maligno que los afecta se desvanecerá. | Hmm, [115593|Lashana] has suggested that to me before. She said that if the [<S>115601|Jyr'na Elves] were to get far away from [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest] they would lose their power granted by the degeneration, and revert back to normal.\n\nI think it's safe to assume that when the Elves are out of the forest, the evil power's affect on them will disappear. |
Sys423308_szquest_desc | Habladle a [115594|Toni] sobre el aviso del Gran Cazador y lo que habéis descubierto hasta ahora. | Tell [115594|Toni] about the Great Hunter's warning and everything you've found out since. |
Sys423308_szquest_uncomplete_detail | ¿Qué habéis descubierto durante la prueba del Gran Cazador? | What did you discover during the Great Hunter's test? |