result count: 11
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423308_0 | (Powiadom [115594|Toniego] o sytuacji [<S>115601|Elfów Jyr'na].) | (Inform [115594|Toni] about the situation of the [<S>115601|Jyr'na Elves].) |
SC_423308_1 | Innymi słowy, [<S>115599|Mieszkańcy Angren] szukali polubownego sposobu na powstrzymanie [<S>115601|Elfów Jyr'na] przed upadkiem?\n\nAch, rozumiem punkt widzenia [115593|Lashany], sam niedawno miałem podobne podejście do sił zbrojnych, prawda?\n[115593|Lashana] z pewnością w niczym nie przypomina mnie z tamtych czasów, gdy byłem jeszcze niedojrzały. Jeśli zdecyduje się na działania wojenne, to tylko dlatego, że ktoś wywiera na nią presję.\n\nMusimy obronić się przed [115601|Elfami Jyr'na], a jednocześnie martwimy się o świątynię... dźwigamy ciężkie brzemię. | In other words, the [<S>115599|Residents of Angren] originally intended for a peaceful solution to resolve the degeneration of the [<S>115601|Jyr'na Elves]?\n\nAh, I might be able to understand [115593|Lashana's] idea, in fact it wasn't all too long ago when I was like her with my use of military force, right?\nBut it's certain that [115593|Lashana] is not like the past immature me. If she will use such military force, I'm afraid that it's only because of the great amount of pressure upon her.\n\nIn defending against the [<S>115601|Jyr'na Elves], at the same time worrying about the problem with the temple... this really is a great burden upon one's shoulders. |
SC_423308_2 | (Dowiedz się, co należy dalej zrobić.) | (Inquire about what should be done next.) |
SC_423308_3 | Wielki Łowca bardzo cię szanuje. Zasugerował ci coś? | The Great Hunter really seems to value you, did he give you any suggestions? |
SC_423308_4 | (Powiedział, żeby wyruszyć z [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Lasu Jyr'nathon].) | (He said to set out from [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest].) |
SC_423308_5 | Dobrze, wyruszymy zatem z [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Lasu Jyr'nathon]. | OK then, lets proceed from [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest]. |
Sys423308_name | Porozmawiaj z Tonim | Talk to Toni |
Sys423308_szquest_accept_detail | Widzę, że udało ci się zdobyć zaufanie Wielkiego Łowcy, ale nasze negocjacje z wodzem okazały się bezskuteczne.\n\nJak tylko powiedziałem jej, że jestem królem, zażądała wysłania wojska, by rozprawiło się z [<S>115601|Elfami Jyr'na]. Nie wiedziałem, czy się na to zgodzić, bo miałem wrażenie, że powiedziała to w gniewie. Nie mogłem stwierdzić, czy była to z jej strony pochopna decyzja, więc na razie wolę poczekać na wyniki twojego zwiadu. | It seems that you've successfully gained the trust of the Great Hunter, but our negotiations with the chief have hit a stone wall.\n\nAs soon as I told her I'm the king, she demanded that I dispatch troops to take care of the [<S>115601|Jyr'na Elves]. I didn't know whether to agree or not, as I had the impression she was impatient and acting impulsively. I couldn't tell if this was a rash decision on her part, so I'm keeping quiet for now until I know what you've found. |
Sys423308_szquest_complete_detail | Hmm, [115593|Lashana] już mi to sugerowała. Powiedziała, że jeśli [<S>115601|Elfy Jyr'na] zostałyby przepędzone z [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Lasu Jyr'nathon], straciłyby swoją degenerującą moc i powróciły do normalnego stanu.\n\nMożna w takim razie założyć, że po przepędzeniu Elfów z lasu, ta przeklęta moc przestanie na nie działać. | Hmm, [115593|Lashana] has suggested that to me before. She said that if the [<S>115601|Jyr'na Elves] were to get far away from [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest] they would lose their power granted by the degeneration, and revert back to normal.\n\nI think it's safe to assume that when the Elves are out of the forest, the evil power's affect on them will disappear. |
Sys423308_szquest_desc | Przekaż [115594|Toniemu] ostrzeżenie Wielkiego Łowcy i opowiedz mu o dokonanych przez siebie spostrzeżeniach. | Tell [115594|Toni] about the Great Hunter's warning and everything you've found out since. |
Sys423308_szquest_uncomplete_detail | Udało ci się czegoś dowiedzieć podczas próby Wielkiego Łowcy? | What did you discover during the Great Hunter's test? |