result count: 17

keystringeseneu
SC_423327_1¿Qué deberíamos decirle a [115647|Lashana]?What should we say to [115647|Lashana]?
SC_423327_10¡Marchaos! ¡[115579|Angren] no quiere saber nada de un rey chiflado!Get out! [115579|Angren] does not welcome an insane king!
SC_423327_11De acuerdo... Me quedaré en la [ZONE_LIANKA_VILLAGE|Aldea Rh'anka] y esperaré vuestras indicaciones.That's right...I will stay in [ZONE_LIANKA_VILLAGE|Rh'anka Village] and await your news.
SC_423327_12Caballero de [ZONE_DAELANIS|Dalanis], os ruego que os quedéis, tengo algo que contaros.Knight of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] please stay behind, I have something to tell you.
SC_423327_2[115647|Lashana] ha dicho que necesita un poco de descanso, así que tenemos que obedecer su voluntad y no actuar con precipitación, ya que podríamos echar al traste esta relación.\n\n(Después de la charla, [115645|Toni] y [115646|Iswan Giant] entrecruzan sus miradas y [115646|Iswan Giant] sacude la cabeza... Parece más prudente esperar un poco antes de preguntar.)[115647|Lashana] just said she'll like some rest so lets give her some time, we shouldn't be too rash as I am afraid that this relationship could be easily ruined.\n\n(After speaking [115645|Toni] and [115646|Iswan Giant] exchange looks and [115646|Iswan Giant] shook her head... It seems it's best to wait a moment then inquire.)
SC_423327_3[115647|Lashana]... Siento lo de vuestra madre... Soy un rey, pero no fui capaz de evitar que sucediera algo así...[115647|Lashana]... I'm sorry about your mother... I am a king, but I was unable to prevent this kind of thing...
SC_423327_4¡Como rey, juro que no permitiré que eso vuelva a ocurrir jamás!As king I guarantee that I will never let that happen again!
SC_423327_5(La mirada de [115647|Lashana] muestra una intensa furia.)([115647|Lashana's] eyes show an intense anger.)
SC_423327_6¿Juráis? ¿Cómo podéis jurarlo? ¡Vuestro cuerpo enclenque apenas os permite sostener una pluma! No pretendáis ser como el primer Rey, [114396|Thanteos Kalume]... ¡Él sí era digno de confianza!You guarantee? How can you guarantee? With that fragile body of yours you can barely lift a feather! Don't tell me you're like the first King [114396|Thanteos Kalume], now that's a person you can rely on!
SC_423327_7¡[115647|Lashana], no consiento que tratéis al rey con tamaño desprecio![115647|Lashana], you're forbidden to treat the king so rudely!
SC_423327_8... Sí, mi vida será la mejor garantía....Yes, I'll use my life as your guarantee.
SC_423327_9¡Habéis perdido el juicio! Cómo podéis dar tan poco valor a vuestra vida... Por suerte, todavía sois el rey. ¡Pero estoy tan decepcionada!You are crazy! How can you treat your own life with such little significance, luckily you're still the king. But I am so disappointed!
Sys423327_nameSinceras disculpasHeartfelt Apologies
Sys423327_szquest_accept_detail[115785|Lance] tiene razón, es necesario abrir una investigación. Pero, por encima de todo, como descendiente del Rey, no puedo negarme a asumir una disculpa por los errores cometidos en los últimos mil años. Si no me enfrento a esta situación, ¿cómo podré liderar los principados?\n\nEn todos estos años, parece que no se han hallado pistas de lo que [114396|Thanteos Kalume] escondía realmente. Sin embargo, como descendiente del Rey, debo asumir la responsabilidad, y no esconderme detrás de [115785|Lance].\n\nLa tragedia de unas hijas arrancadas del regazo de sus madres y encontradas por la legendaria heroína [115784|Lekani] se ha repetido hoy. [115647|Lashana] debe tener el ánimo ensombrecido... Tal vez tendría que hablarle de esto.[115785|Lance] is right, an investigation is necessary. But, moreover, first apologizing for the mistakes of the last thousand years is something I, as a descendent of the King, cannot disregard. If I don't face up to this, how can I lead the principalities?\n\nIn those years, it is likely no clues had been found of what exactly [114396|Thanteos Kalume] was concealing. Still, as a descendent of the King, I must bear the responsibility myself, not shirk it onto [115785|Lance].\n\nThe tragedy of daughters being separated from mothers, encountered by the legendary heroine, [115784|Lekani], has been seen again today. [115647|Lashana] cannot be in good spirits, maybe I should talk to her about this.
Sys423327_szquest_complete_detailPerdonadme por mi último comentario.\n\nSé que ahora me parezco mucho a [115784|Lekani]. Eso es por la muerte de mi madre y por mi gente, pero no tiene nada que ver con [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. El Rey no tiene por qué cargar con pecados de otras personas, lo sé. Ese repentino enfado nació simplemente de mi propia pena.\n[114369|Callaway Kalume] tal vez esté en camino de convertirse en héroe, pero todavía no se ve a sí mismo como un líder. Tendría que dar más valor a su propia vida, sobre todo teniendo en cuenta su profunda determinación...\n\nLas acciones de [114396|Thanteos Kalume] demostraron su condición de persona noble y responsable, pero no es precisamente un buen ejemplo...Please forgive the remark I just made.\n\nI know that I now seem much like [115784|Lekani]. It is because of the death of my mother and my people, but this has absolutely nothing to do with [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. The King has no responsibility for sins that aren't his own, I know this. That sudden anger came only from my own grief.\n[114369|Callaway Kalume] may have started on the road to becoming a hero, but he doesn't yet think of himself as a leader. He should value his own life more, especially when being as determined a man as he is...\n\n[114396|Thanteos Kalume's] actions showed what a responsible and noble person he was, but it's not exactly a great example...
Sys423327_szquest_descTras escuchar las explicaciones de [114367|Lance], [115645|Toni] tiene algo que decirle a [115647|Lashana].After listening to [114367|Lance's] explanation, [115645|Toni] has something to say to [115647|Lashana].
Sys423327_szquest_uncomplete_detailNo sé qué es lo que el rey desea decirme, pero os ruego que me deis un poco de paz y tranquilidad.I don't know what the king wants to say to me, but please let me have some peace and quiet.