Anzahl Ergebnisse: 19

keystringdeeneu
SC_423329_1[115646|Iswan Giant] meldet, dass wir verfolgt werden. Wie lauten die Befehle Seiner Majestät?[115646|Iswan Giant] reports that we are being followed, what instructions does His Majesty have?
SC_423329_10Wie auch immer, heute bin ich richtig guter Stimmung, aber ich muss noch zurückgehen und mich um den Kerl kümmern.Anyway, today I'm feeling pretty good, but I still have to go back and take care of that guy.
SC_423329_11Was Ihr auch unternehmen mögt, sucht mich nicht, ich möchte nicht, dass Ihr im Territorium der [<S>115600|Limon] sterbt, kleiner König.Whatever you do don't look for me, I do not want you to die in [115600|Limon] territory, little king.
SC_423329_12Ha ha ha ha ha ha ha!Ha ha ha ha ha ha ha!
SC_423329_13Schützt Seine Majestät!Protect His Majesty!
SC_423329_14Nein! [115748|Iswan], nicht!No! [115748|Iswan], don't!
SC_423329_2Wer kann es sein? Ich glaube, dass es nicht [115647|Lashana] oder die Elfen sein kann, aber wer dann? Und was hat er vor?\n\n([115645|Toni] beginnt nachzudenken ... er sieht aber ein wenig hilflos aus ... [115646|Iswan Giant] hat keine weiteren Anweisungen gegeben. Wartet eine kurze Weile und fragt dann noch einmal.)Who may it be? I believe that [115647|Lashana] and the elves won't take any action against me, then who could it be? What is their plan?\n\n([115645|Toni] starts to think...But looks a little lost... [115646|Iswan Giant] did not make any further instructions, wait a short while then ask again.)
SC_423329_3Leise! Ich will den Mörder und niemand kann mich aufhalten.Silence! I want the killer and nobody can hinder me.
SC_423329_4Die [<S>115599|Bewohner von Angren] haben Recht, Ihr seid wahnsinnig.The [115599|Resident of Angren] is right, you're crazy.
SC_423329_5Ihr habt Glück, wäre ich es, würde ich Euch töten.You're lucky, if it was me I'd kill you.
SC_423329_6Ha ... Ja, ich mag vielleicht wahnsinnig sein, aber nur der Wahnsinn wird es mir ermöglichen, [114396|Thanteos Kalume] zu übertreffen ...Ha... Yes, I may be crazy, but it's only insanity that'll allow me to surpass [114396|Thanteos Kalume]...
SC_423329_7Ha ha ha ha ha ha! Arrogantes kleines Kind!Ha ha ha ha ha ha! Arrogant little child!
SC_423329_8Unverschämte Person! Haltet den Mund!Shut up!
SC_423329_9Ihr sagt mir, dass ich den Mund halten soll? Wenn dieser Elf nicht hier wäre, könnte ich Euch jederzeit töten!You're telling me to shut up? If that elf wasn't here I could kill you anytime I want!
Sys423329_nameUnerwartete SchritteUnexpected Footsteps
Sys423329_szquest_accept_detailHabt Ihr es bemerkt? Hier in der Gegend sind Leute, die uns folgen.\n\nSeit wir [115579|Angren] verlassen haben, höre ich Schritte hinter uns, aber immer, wenn ich mich umdrehe, ist dort niemand. Da ich nicht weiß, ob es Freunde oder Feinde sind, kann ich nicht angreifen. \n\nAber wenn ich nicht aufpasse, werde ich einen Angriff auf uns provozieren und den König in Gefahr bringen.\n\nBei Eurer Rückkehr können wir gemeinsam mit ihnen fertig werden. Dann kann ich den König schützen. Bitte informiert den König über die Situation und schützt Meister [115645|Toni], falls etwas passieren sollte.Have you noticed? There are people in this area following us.\n\nSince we left [115579|Angren], I've been hearing footsteps right behind us, but whenever I look back, there is not a sign of anyone. Not knowing if it is friend or foe has made me unable to take any action. \n\nI was afraid that I would provoke him into attacking us and endanger the king.\n\nBut since you return, we can deal with him together.\n\nI will keep an eye open to prevent a surprise attack. Inform the king of the situation, and if something happens, please protect him.
Sys423329_szquest_complete_detail[115104|Drake Grollfang] hatte Recht, aber ich habe das Gefühl, dass er etwas verbirgt. Es ist möglich, dass [115631|Limon] auf ähnliche Schwierigkeiten stieß, aber ich verstehe immer noch wenig von diesen Belangen.\n\nAnscheinend ist mein Wissen über die größten Fürstentümer immer noch unzureichend, darüber hinaus kühlen die Beziehungen immer weiter ab. Wir müssen einen weiteren Versuch unternehmen, wieder eine engere, freundschaftlichere Beziehung herzustellen.[115104|Drake Angerfang] was right, but I feel he's hiding something. It's possible King [115631|Limon] has also encountered similar difficulties, but I still have no understanding of these issues.\n\nIt seems I still have an insufficient understanding of the major principalities, moreover, our relationship is becoming more and more distant. We must make another effort to restore a closer, more amicable relationship.
Sys423329_szquest_descAnscheinend beobachtet jemand den König, erkundigt Euch nach [115645|Iswan Giants] Meinung über diese Angelegenheit.Seems someone is observing the king, inquire about [115645|Tonis'] view on the matter.
Sys423329_szquest_uncomplete_detailMich beschützen? Die [<S>115599|Bewohner von Angren] und der Elf sind nicht meine Feinde, außerdem kennen die [<S>115603|Rh'anka] meine Identität nicht, warum sollten sie mich verletzen wollen?Protect me? The [115599|Resident of Angren] and the elf are not my enemies, furthermore the [<S>115603|Rh'anka] don't know my identity, why should they hurt me?