result count: 19

keystringeseneu
SC_423329_1[115646|Iswan Giant] informa de que nos están siguiendo. ¿Cuáles son las instrucciones de Su Majestad?[115646|Iswan Giant] reports that we are being followed, what instructions does His Majesty have?
SC_423329_10De todos modos, hoy tengo un buen día, pero todavía tengo que volver y ocuparme de ese tipo.Anyway, today I'm feeling pretty good, but I still have to go back and take care of that guy.
SC_423329_11Hagáis lo que hagáis, no me busquéis, pues no quiero que perdáis la vida en el territorio de [115600|Limon], joven rey.Whatever you do don't look for me, I do not want you to die in [115600|Limon] territory, little king.
SC_423329_12¡Ja, ja, ja, ja, ja!Ha ha ha ha ha ha ha!
SC_423329_13¡Proteged a Su Majestad!Protect His Majesty!
SC_423329_14¡No! ¡[115748|Iswan], no!No! [115748|Iswan], don't!
SC_423329_2¿Quién será? Creo que [115647|Lashana] y los Elfos no actuarán en mi contra... ¿Quién podría ser entonces? ¿Cuál es su plan?\n\n([115645|Toni] empieza a pensar, pero parece perdido... [115646|Iswan Giant] no ha dado más indicaciones. Esperad un poco y preguntad de nuevo más tarde.)Who may it be? I believe that [115647|Lashana] and the elves won't take any action against me, then who could it be? What is their plan?\n\n([115645|Toni] starts to think...But looks a little lost... [115646|Iswan Giant] did not make any further instructions, wait a short while then ask again.)
SC_423329_3¡Silencio! Quiero atrapar al asesino y nadie me lo impedirá.Silence! I want the killer and nobody can hinder me.
SC_423329_4El [115599|Habitante de Angren] tiene razón, habéis perdido el juicio.The [115599|Resident of Angren] is right, you're crazy.
SC_423329_5Estáis de suerte... Si llego a ser yo, os habría matado.You're lucky, if it was me I'd kill you.
SC_423329_6¡Ja! Sí, tal vez esté loco, pero solo la locura me permitirá superar a [114396|Thanteos Kalume]...Ha... Yes, I may be crazy, but it's only insanity that'll allow me to surpass [114396|Thanteos Kalume]...
SC_423329_7¡Ja, ja, ja, ja, ja! ¡Mocoso arrogante!Ha ha ha ha ha ha! Arrogant little child!
SC_423329_8¡Callaos!Shut up!
SC_423329_9¿Queréis que me calle? ¡Si ese Elfo no estuviera aquí, podría mataros en cualquier momento!You're telling me to shut up? If that elf wasn't here I could kill you anytime I want!
Sys423329_namePasos inesperadosUnexpected Footsteps
Sys423329_szquest_accept_detail¿Os habéis fijado? Hay gente siguiéndonos por aquí...\n\nDesde que salimos de [115579|Angren] he escuchado pasos detrás de nosotros, pero cuando echo la vista atrás, no hay rastro de nadie. Al no saber si era un amigo o un enemigo no he podido actuar... \n\nTenía miedo de provocarle y que nos atacara, poniendo así en peligro al Rey.\n\nPero ya que habéis vuelto, podemos ocuparnos de él juntos. \n\nMe mantendré alerta para prevenir un ataque sorpresa. Informad al Rey de la situación y, si ocurre algo, protegedle.Have you noticed? There are people in this area following us.\n\nSince we left [115579|Angren], I've been hearing footsteps right behind us, but whenever I look back, there is not a sign of anyone. Not knowing if it is friend or foe has made me unable to take any action. \n\nI was afraid that I would provoke him into attacking us and endanger the king.\n\nBut since you return, we can deal with him together.\n\nI will keep an eye open to prevent a surprise attack. Inform the king of the situation, and if something happens, please protect him.
Sys423329_szquest_complete_detail[115104|Drake Colmillorrabioso] tenía razón, pero tengo la impresión de que oculta algo. Es posible que el Rey [115631|Limon] haya pasado por dificultades parecidas, pero no tengo información todavía sobre este asunto.\n\nMe parece que todavía no tengo suficiente información sobre los principados más importantes y, además, nuestra relación se está enfriando cada vez más. Tenemos que doblar nuestros esfuerzos para recuperar una relación más estrecha y amistosa.[115104|Drake Angerfang] was right, but I feel he's hiding something. It's possible King [115631|Limon] has also encountered similar difficulties, but I still have no understanding of these issues.\n\nIt seems I still have an insufficient understanding of the major principalities, moreover, our relationship is becoming more and more distant. We must make another effort to restore a closer, more amicable relationship.
Sys423329_szquest_descParece que alguien está observando al Rey... Preguntad qué opina [115645|Toni] sobre este asunto.Seems someone is observing the king, inquire about [115645|Tonis'] view on the matter.
Sys423329_szquest_uncomplete_detail¿Protegerme? El [115599|Habitante de Angren] y el Elfo no son mis enemigos. Además, los [<S>115603|Rh'anka] no conocen mi identidad, así que ¿por qué tendrían que hacerme daño?Protect me? The [115599|Resident of Angren] and the elf are not my enemies, furthermore the [<S>115603|Rh'anka] don't know my identity, why should they hurt me?