result count: 7

keystringpleneu
SC_423330_1Co Wasza Wysokość chce powiedzieć?What would His Majesty like to say?
SC_423330_2Jakby się nad tym zastanowić, trafiliśmy tu, idąc po śladach [115104|Drake'a Gniewnego Kła]. Zaczynam podejrzewać, że taki był jego plan. Ta myśl ciągle psuje mi humor... Praca z [<S>115599|Mieszkańcami Angren] dużo mnie nauczyła. Nie będę już tylko trzymał [115748|Iswan] w ryzach, wykorzystam mój intelekt, żeby pomóc ludziom. Choć jeszcze przez jakiś czas będę walczył u twego boku, chciałbym zostać dowódcą, który prowadzi do boju własnych żołnierzy.\n\n[115647|Lashana] długo ze mną później rozmawiała... Bezsprzecznie miała rację. Muszę poznać samego siebie. Nie mogę wiecznie naśladować moich przodków, zapominając o obowiązkach i o tym, jaki jestem ważny.\n\n[115104|Drake Gniewny Kieł] także miał rację. Jestem zbyt porywczy, czasem zachowuję się jak wariat. Gdybym dalej tak robił, [114396|Thanteos Kalume] mógłby zginąć w bitwie.\n\nUważam, że [115647|Lashana] i [115104|Drake Gniewny Kieł] powinni zostać wykorzystani w inny sposób, ale chcieli mi to powiedzieć... Obydwoje są niebezpieczni, ale nie czuję od nich wrogości. Być może jest to podobny związek jak ten sprzed tysięca lat i kiedyś staną po mojej stronie.Thinking back, it was originally following [115104|Drake Angerfang's] steps that brought us here. I'm now starting to think that that was his plan all along. Thinking like this hardly keeps me in a positive mood... However, working with the [<S>115599|Residents of Angren] has taught me so much. I won't just keep holding back [115748|Iswan], but use my wisdom to make a real difference. Even though there's no chance of me fighting alongside you at the moment, I'm determined to become a leader that can go into battle with his soldiers.\n\nAfter that, [115647|Lashana] told me a lot... Actually, she was completely right. I should actually know who I am. I can't perennially chase the steps of my predecessors, neglecting my responsibilities and forgetting how important I am. \n\n[115104|Drake Angerfang] was also right. I am too foolhardy, almost sometimes slipping into craziness. If I had continued like this, [114396|Thanteos Kalume] could likely have died in battle.\n\nI think [115647|Lashana] and [115104|Drake Angerfang] should be used in different ways, but they've wanted to tell me these things... They both may be dangerous, but I don't feel any hostility. Perhaps it's just the same as the relationship we had a thousand years ago, and maybe one day, they will both be my allies.
Sys423330_nameWartość Poświęcenia i ZapłatyThe Value of Sacrifice and Payment
Sys423330_szquest_accept_detailGdy tym razem spotkałem się z [<S>115599|Mieszkańcami Angren], zdałem sobie z czegoś sprawę. Chyba pierwszy raz ze sobą współpracujemy. Będziemy dążyć do wspólnego celu i nie będziemy powstrzymywać "pierońskiego małego króla".\n\nO ile dobrze pamiętam, ty i [115748|Iswan] byliście wielkimi bohaterami. Jeśli nie doprowadzisz nas do [115579|Angren], utkniemy w tym lesie na zawsze. Bez cierpliwości [115748|Iswan] i negocjacji [115647|Lashany], ona sama nigdy nas nie zrozumie.\n\nPowrót do przyjaznych stosunków z [<S>115599|Mieszkańcami Angren] jest twoją zasługą. Chyba muszę ci coś powiedzieć.On meeting the [<S>115599|Residents of Angren] this time, I realized something that I'd like to share. This is probably the first time we've worked together. Working together for a goal and without hindrance from the "pesky little king".\n\nAs I recall, you and [115748|Iswan] are great heroes. If you didn't take us to [115579|Angren], we could've become stuck in the forest. Without [115748|Iswan's] patience when negotiating with [115647|Lashana], she herself would've never understood us.\n\nSuccessfully reestablishing a friendly relationship with the [<S>115599|Residents of Angren] is all thanks to you. I think there's something I should say to you.
Sys423330_szquest_complete_detailNasze podróże jeszcze się nie skończyły, a konflikt między [<S>115599|Mieszkańcami Angren] i Elfami nadal nie został zażegnany.\nTa kwestia jest jednak zbyt skomplikowana, żeby można ją było szybko rozwiązać.\n\nMożna jednak założyć, że dzięki [115635|Świętemu Drzewu Nax] i pomocy [<S>115599|Mieszkańców Angren], [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Północna Knieja Janost] znowu ożyje.\n\nJeśli [115579|Angren] będzie w potrzebie, Lashana da ci znać. [115785|Lance] wyśle ci wtedy na pomoc Straż Lwiego Serca. Jednak coś jeszcze mnie niepokoi.\n\nTo jest kwestia [115598|Drake'a Gniewnego Kła]... Musimy go szybko znaleźć.\n\nPrzede wszystkim jednak muszę podziękować za twoją dotychczasową pomoc. Gdyby nie chwilowe okoliczności, zrobiłbym to oficjalnie. Niestety moje słowo musi wystarczyć do mianowania cię Pierwszym Rycerzem. Oficjalne uroczystości będą musiały poczekać, aż wrócimy do [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nDlatego też, w imieniu Króla Ludzi Kalume i jego potomków, ja, [115483|Callaway Kalume], niniejszym mianuję cię [$playername], Pierwszym Rycerzem.\n\nPierwszy Rycerzu [$playername], wciąż potrzebuję twojej pomocy w trakcie mojej podróży.Our travels still haven't finished, the problem between the [<S>115599|Residents of Angren] and the elves still hasn't been resolved.\nHowever, this issue involves far too many different problems, I can't imagine it will be resolved anytime soon.\n\nThis makes us believe that with the support of [115635|Nax the Holy Tree] and the efforts of the [<S>115599|Angren] people, [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Northern Janost Forest] will gradually regain vitality.\n\nIf [115579|Angren] is in need, Lashana will contact you. I will then ask [115785|Lance] to dispatch the Lionheart Knights to assist you. However, there is still one more thing that concerns me... This is the matter of [115598|Drake Angerfang]...We will need to find him quickly.\n\nHowever, first I need to thank you for all your help so far. If it were not for the circumstances right now, I would do it formally. But failing that, my word will have to suffice to declare you First Knight. The formal ceremony will have to wait till we get back to [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nTherefore, in the name of the King of the Humans, Kalume, and his descendants, I, [115483|Callaway Kalume], hereby name you, [$playername], First Knight.\n\nFirst Knight [$playername], I still need your assistance for the remainder of my travels.
Sys423330_szquest_descPodczas tej podróży [115645|Toni] przeżył nową przygodę, którą chciałby się z tobą podzielić.Concerning this trip, [115645|Toni] seems to have a new experience that he would like to share.
Sys423330_szquest_uncomplete_detailMoim obowiązkiem jest powiedzieć ci o tym, więc wysłuchaj mnie proszę.I feel it's my duty and responsibility to tell these things to you, so please believe me.