result count: 14
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423347_1 | Ce n'est rien, c'est juste un peu dommage. Je me faisais une telle joie de rencontrer la princesse à la [ZONE_THE GREEN TOWER|Tour Verte], et ça me faisait tellement plaisir d'apprendre que le vénérable Roi des Elfes [112853|Antaikolon] avait survécu... Et puis à mon arrivée ici... Quand je pense que mon roi, [112854|Yabis'an], m'a confié tous ses espoirs, et toutes les requêtes d'[113274|Arlofled], le doyen de la [ZONE_THE GREEN TOWER|Tour Verte]... Oh, le Roi Sacré des Elfes lui-même serait amèrement déçu.\n\nC'est vraiment rageant. Je suis venue chercher le vénérable Roi des Elfes [112853|Antaikolon], car mon roi, [112854|Yabis'an], espérait qu'il regagne la [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Vallée de la Préparation] pour enseigner à nos maîtres des techniques de combat avancées et pour unifier nos clans dans la paix et l'harmonie après mille ans de séparation. Mais à présent... | It's nothing, I'm just disappointed that's all. I was so excited about meeting the princess at [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower], and so happy to hear that the ancient Elven King [112853|Antaikolon] was still alive... But then I get here and... And then when I think about how my King, [112854|Yabis'an], entrusted me with his hopes, and all the personal requests from [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower] Elder [113274|Arlofled]... Oh, even the Holy Elven King himself would be bitterly disappointed.\n\nThis is all so upsetting. I came here to bring back the ancient Elven King [112853|Antaikolon], for my King [112854|Yabis'an] hoped he would return to [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Valley of Preparation] and teach our masters some advanced battled skills. He also hoped that he would bring our clans together in peace and harmony after one thousand years of separation, but now... |
SC_423347_2 | Quel est le problème ? | What's the matter now? |
SC_423347_3 | Le fossé s'est creusé entre nous après que le Grand Bannissement nous a divisés. Depuis, nos deux clans ont passé des siècles à se détester. Mon roi a fait une proposition de paix et espère que le dialogue s'instaure entre les deux parties. C'est pour cette raison qu'il m'a demandé d'aller dans la [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Forêt Septentrionale de Janost], persuadé que le vénérable Roi des Elfes [112853|Antaikolon] s'y trouverait.\n\nJe ne m'attendais pas à être la proie de ces étranges créatures, ni à ce que les Elfes de cette contrée aient tant changé... Quelle tristesse ! | Now there seems to be a gulf between us. The Great Banishment divided and estranged us, and for centuries it seemed as though the two clans couldn't stand each other. Now my king has extended an olive branch and hopes for some kind of dialogue between the two sides, so he sent me to the most likely place where the ancient Elven King [112853|Antaikolon] would be- [ZONE_NORTHERN_JANOST_FOREST|Northern Janost Forest].\n\nBut I didn't expect to be misled and attacked by strange creatures, let alone that the Elves here have changed so much... It's all very sad. |
SC_423347_4 | Qu'entendez-vous par "étranges créatures" ? | What do you mean by a 'strange creature'? |
SC_423347_5 | J'ai beau essayer, je n'arrive pas à avoir une image cohérente de cette bête. Elle est d'abord apparue telle une ombre... puis elle s'est soudain matérialisée devant moi. Au début, on aurait dit une cape noire, sans consistance. Ensuite, elle a pris l'apparence de nombreux guerriers Elfes dont on raconte l'histoire dans les livres...\n\nC'est alors qu'elle et son comparse, toujours déguisés, nous ont attaqué dans le marais... Ils ont réussi à me blesser alors que je me défendais, et ensuite... ensuite... | Try as I might, I can't entirely piece together what the creature looked like. First it was a shadow... then it took shape and was suddenly standing there in front of me. It was like a black cloak at first, but then it changed and assumed many familiar faces of Elven Warriors I had read about in books...\n\nThe cunning creature and its companion then launched their attack, still under these guises, we in the swamp starting fighting back, I got hurt and then... and then... |
SC_423347_6 | Chapitre 1 : Le Modèle de sainteté : le Roi sacré\nChapitre 2 : Le Vrai Principe : obéir à la Nature\nChapitre 3 : Convenance de base : ne t'écarte pas de la grâce de la Nature\nChapitre 4 : Le Mythe sacré : l'avènement du Roi sacré\nChapitre 5 : Technique ancestrale : le courage du guerrier\nChapitre 6 : L'Épée sacrée : Arc-lumière\nChapitre 7 : La Bataille : le Grand Bannissement\nChapitre 8 : La Malédiction des deux rois : [112853|Antaikolon], le Roi rebelle, et [112852|Isnasil], notre roi.\nAnnexe : [112853|Antaikolon], le Roi rebelle\n\n(Des notes ont été ajoutées au chapitre sur [115853|Cercle magique de vent], le Roi rebelle.) | Chapter 1: The Paragon of Holiness - The Holy King\nChapter 2: The True Principle - Obey Nature\nChapter 3: Standard Etiquette - Do not depart from Nature's grace\nChapter 4: The Holy Myth - The advent of the Holy King\nChapter 5: Ancient Tactics - The valiant prowess of the warrior\nChapter 6: The Holy Sword - Arclight\nChapter 7: The Battle - The Great Banishment\nChapter 8: The Curse of the Two Kings - Rebel King [112853|Antaikolon] and Our King [112852|Isnasil]\nAppendix: Rebel King [112853|Antaikolon]\n\n(You see that the chapter on Rebel King [112853|Antaikolon] has been marked with special notes.) |
SC_423347_7 | [112853|Antaikolon], le Roi rebelle :\n\nAu cours de notre discussion sur [112853|Antaikolon], le Roi rebelle, nous ne devons pas occulter la bataille qui est à l'origine de la scission des Elfes : le Grand Bannissement. Au début, le Grand Bannissement opposait les humains et les démons. Mais au fil du temps, les démons se sont alliés à la tribu ancienne des Nagas, qui ont débarqué à [ZONE_YGGNO LAND|Candara] et ont déclenché une guerre atroce.\n\nBientôt, les Elfes se sont, eux aussi, impliqués dans cette guerre. À l'époque, les deux jeunes rois étaient sur le trône. [112853|Antaikolon], le Roi rebelle, voulait s'allier avec les humains, alors que notre roi, [112852|Isnasil] ne voulait absolument pas s'impliquer dans cette guerre. Les deux rois ont débattu sans parvenir à un accord. L'Archidruide de l'époque a alors demandé qu'on s'en remette à l'épée du Roi sacré : "Arc-lumière". [112853|Antaikolon], le Roi rebelle s'en est emparé et a utilisé son pouvoir pour ordonner à notre roi de rappeler sa tribu. Les guerriers d'élite de la tribu, qui étaient restés là, ont alors pris part au combat... | Rebel King [112853|Antaikolon]:\n\nWhen discussing Rebel King [112853|Antaikolon], we must not overlook that battle that caused the Elven split - The Great Banishment. The Great Banishment was originally a battle between humans and Demons. But as time passed, the Demons joined with the old Naga tribe. They swept into [ZONE_YGGNO LAND|Candara] causing a huge war to break out. \n\nThe war quickly spread to the Elves. At the time, the two young kings were on the thrown. The Rebel King [112853|Antaikolon] advocated allying with the humans, while our king [112852|Isnasil] did not want to get mixed up in the war. The two kings endlessly debated the war, so the Archdruid at the time asked to bring forth the Holy King's sword "Arclight" for arbitration. Rebel King [112853|Antaikolon], who succeeded in taking Arclight, used its power to order our King to send his tribe away, leaving only the tribe's elite warriors to join the battle... |
SC_423347_8 | Tout cela a causé, un peu plus tard, une scission entre les Elfes, ainsi que la disparition de la majorité des Elfes qui peuplaient nos forces armées. En effet, nous avons découvert que la plupart de nos guerriers étaient morts au combat. Les quelques survivants se trouvent à [ZONE_YGGNO LAND|Candara]...\n\n(Le reste de cette section a été marqué d'une autre couleur, et du texte supplémentaire a été rajouté ci-dessous.)\n\nUn millénaire plus tard, notre roi [112844|Torchas] s'est souvenu de la décision de [112853|Antaikolon], le Roi rebelle, d'épargner les vies des Elfes survivants. Il a voulu rétablir l'honneur de [112853|Antaikolon]. Sur les conseils de la reine des Elfes, il a également encouragé le rétablissement de relations saines entre notre tribu et les Elfes qui étaient restés à la [ZONE_THE GREEN TOWER|Tour Verte]. Il a aussi appris que [112853|Antaikolon], le vieux Roi des Elfes, était toujours en vie. | This caused the later split of the Elves, and also caused our tribe to lose most of its Elven force, since we learned that most of our warriors met their demise at that battle. The few Elven warriors that remain are in [ZONE_YGGNO LAND|Candara]...\n\n(You see that the rest of this section has been scratched out with a different colored ink, with additional text added below.)\n\nAfter the passage of a thousand years, our King [112854|Yabis'an] recalled the decision of the Rebel King [112853|Antaikolon] to spare the lives of the remaining Elves. He decided to restore the name and honor of [112853|Antaikolon]. In addition, under the guidance of the Elf Queen, he promoted good relations between our tribe and the Elves that remain at [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]. He also learned here the special news that the old Elven King [112853|Antaikolon] was still alive. |
SC_423347_9 | Alors, un messager spécial nommé [115850|Abroniya] est parti à la recherche de [112853|Antaikolon], le vieux Roi des Elfes, pour l'inviter à regagner la [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Vallée de la Préparation] et enseigner à tous les maîtres les mystères insondables des techniques de combat des Elfes...\n\n(L'espace ci-dessous laisse penser qu'il manque une partie.) | So a special messenger named [115850|Abroniya] was sent to search for the old Elven King [112853|Antaikolon] and invite him to return to [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Valley of Preparation] to teach all masters the profound mysteries of Elven battle skills... \n\n(It appears from the blank space below the writing was not completed.) |
Sys423347_name | Un visiteur exotique | An Exotic Visitor |
Sys423347_szquest_accept_detail | Hé, où suis-je ? Qui êtes-vous ? Que me voulez-vous ? Vous cherchez à m'offenser ? Pff, sachez que je porte en moi la bravoure du Roi Sacré des Elfes et que je ne crains pas la mort. Ainsi va la fierté de notre peuple.\n\nQuoi ? On hésite à m'attaquer ? Prenez la forme qui vous chante, je ne me laisserai pas berner une nouvelle fois.\n\nHein ? Vous êtes là pour me sauver ? Réflexion faite, je crois connaitre votre nom... euh...\n\nC'est un terrible malentendu. Cette forêt est si étrange, si improbable, si déroutante... Chez nous, on a tendance à attaquer d'abord, et à discuter ensuite. Principe de précaution, vous comprenez. \n\nJe pensais que cette méfiance se justifiait par une guerre en cours, mais je me trompais. En réalité, ils ont bafoué les enseignements du Roi Sacré des Elfes et exploité la force de vie des plantes dans leur quête de pouvoir. On dirait qu'ils ont oublié la douce caresse d'une brise d'été, ou la chaleur des rayons du soleil. La lumière s'est éteinte dans leur regard... | Hey, where am I? Who are you? What do you want with me? Are you trying to insult me? Hmph, I have the heart of the Holy Elven King and I do not fear death. This is the pride of the Elves.\n\nWhat? Not ready to attack me yet? Take whatever form you want, I will not be fooled again.\n\nHuh? You're an adventurer who's come to save me? Come to thing of it, I think I already know your name... uh... \n\nUhh, sorry for the misunderstanding. This forest is just too bizarre, too crazy, too unbelievable... Our people are always told to attack first any creature that comes too close. \n\nI thought they were so alert because there was a battle taking place, but this wasn't the case at all. I see that they have violated the Holy Elven King's teachings, and that they have abused the life force of plants in their pursuit of power. They seem to have forgotten the feel of a warm summer breeze, or the sun's embrace. I can no longer see the light in their eyes... |
Sys423347_szquest_complete_detail | Ensuite, c'est le trou noir. Je ne me souviens plus de rien. J'ai dû avoir une absence et vous avez fait votre apparition. | ... And then I can't remember anything else. I think I must have gotten dizzy and disorientated, and then bumped into you. |
Sys423347_szquest_desc | Parlez avec [115850|Abroniya]. | Talk to [115850|Abroniya]. |
Sys423347_szquest_uncomplete_detail | On dirait qu'ils se sont égarés dans les ténèbres. | It looks like they lost their way in the dark. |