Anzahl Ergebnisse: 16

keystringdeeneu
SC_423349_1Was solltet Ihr jetzt tun?What should you do now?
SC_423349_10[115858|Arhu], die Dunkelheit wird schließlich vorübergehen. Ich bin zurück von einem langen Gesang.[115858|Arhu], the darkness will eventually pass. I've returned from a long chant.
SC_423349_11Entfernung überschritten. Ihr konntet die Quest nicht abschließen.Distance exceeded. You have failed to complete the quest.
SC_423349_2Macht Euch keine Sorgen. Lauscht der friedlichen Stimme des Waldes. Ich werde Euch den Weg zeigen, wenn Ihr in Gefahr seid.Don't get anxious. Listen peacefully to the forest's voice. I will show you the way when you are in danger.
SC_423349_3Seid jederzeit zu einem Kampf bereit.Be ready at any time to enter battle.
SC_423349_4Ah, das war noch eine Illusion. Denkt nicht, dass Ihr mich reinlegen könnt, indem Ihr das gleiche Gesicht nutzt.Ah, it was another illusion. Don't think by using the same face you can fool me.
SC_423349_5[115858|Arhu], wie viele Jahre sind vergangen, seit wir uns das letzte Mal sahen?[115858|Arhu], how many years has it been since we last met?
SC_423349_6Unmöglich. Nur mein König kennt diesen Spitznamen. Aber er starb vor langer Zeit in jener Schlacht.Impossible. Only my king knows that nickname. But he perished long ago in that battle.
SC_423349_7Ihr Monster, Ihr wagt es, meine kostbaren Erinnerungen zu zertrampeln. Das ist unverzeihlich.You monster, you dare to trample over my precious memories. This is unforgivable.
SC_423349_8[115858|Arhu], erinnert Ihr Euch an die Taufe des Gottkönigs? Sie fand hier statt. Wisst Ihr noch, dass wir damit Bedenshen erzürnten?[115858|Arhu], do you remember the Holy King's baptism? We did it here. Do you remember that we incurred the wrath of Bedenshen.
SC_423349_9Un... unmöglich. Wie kann das sein? Ist dies ein Scherz des Gottkönigs?Im... impossible. How could this be? Is this the Holy King's joke?
Sys423349_nameVerborgene GegnerHidden Enemies
Sys423349_szquest_accept_detailNach all diesen Jahren ... bin ich nach und nach zu der Erkenntnis gelangt, dass sie unser Volk nur verteidigen wollte. Dennoch sind ihre Methoden inakzeptabel.\n\nSchließlich macht es einen großen Unterschied, ob man etwas versteht oder akzeptiert. Vor meiner Abreise besaßen die Schatten weitaus weniger Macht und waren nur selten zu sehen. Dennoch ... ein einziger Angriff konnte uns schwere Verluste beibringen.\n\nUrsprünglich wollten wir mithilfe der Naturmacht nur die Bannmauer verteidigen, für die mein König sein Leben gelassen hatte. Woher sollten wir wissen, dass sich schon bald alles ändern würde?\n\n(Plötzlich wird [115855|Alisber] ganz still und starrt in die Ferne ...)\n\nWartet ... Ich habe etwas gehört ... Es könnten diese Schatten sein.After all these years...I've gradually come to understand that she only wanted to defend our people, but I still can't accept her methods.\n\nUnderstanding and acceptance are two different things, after all. Before I left, the Shadows weren't as powerful as they are now and didn't appear as often, but one attack would cause us heavy losses.\n\nWe were originally only going to use nature's power to defend the Great Barrier that my king gave up his life to protect. How could we know that everything would change?\n\n([115855|Alisber] suddenly becomes quiet and stares into the distance.)\n\nWait...I heard something...it may be those Shadows.
Sys423349_szquest_complete_detailDem Gottkönig sei Dank ... Ein Wunder.\n\nEs gibt so viel, das ich meinem König sagen möchte, doch ich muss Ruhe bewahren.Thank the Holy King...it's a miracle.\n\nThere's so much I want to tell my king, but I must remain calm.
Sys423349_szquest_descSprecht mit [115855|Alisber] und findet heraus, was als Erstes zu tun ist.Speak with [115855|Alisber] and find out what to do first.
Sys423349_szquest_uncomplete_detailHandelt nicht unbedacht. Wir müssen auf Bewegungen lauschen.Don't act rashly. We must carefully listen for movement.