result count: 27
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_423363_0 | D'accord, je peux vous accompagner et me faufiler à l'intérieur. | Ok, I can go with you and sneak inside. |
SC_423363_1 | Attendez [115931|Kakada] ! Regardez-vous, on va vous repérer bien trop facilement ! | Wait for [115931|Kakada]! You are too big and will be easily discovered! |
SC_423363_10 | Vous êtes... en vie ? Aucun Elfe n'a jamais réussi à survivre après avoir utilisé toute son énergie... | You didn't... die? Elves that have used up all their energy have never managed to survive... |
SC_423363_11 | La mort n'est qu'un retour à la Nature. Je ne regrette pas d'avoir sacrifié ma vie pour l'avenir des Elfes. | Death is just a return to nature. I don't regret sacrificing myself for the future of the Elves. |
SC_423363_12 | Ah, je sais que c'est vous. Ne faites pas semblant d'avoir un fond altruiste, ces piètres illusions vous trahissent. | Ah, I know it must really be you. You have an unselfish nature those inferior illusions can't fake. |
SC_423363_13 | ... Altruiste ? Non, le Roi sacré nous apprend à honorer la Nature, à être en harmonie avec ce qui nous entoure et à protéger notre tribu et son environnement. Voilà des intérêts bien peu altruistes, peut-être... | ...Unselfish? No, the Holy King teaches us to honor nature, be in tune with all things, and protect our tribe's world. These are all my selfish interests... |
SC_423363_14 | Je... Je n'ai jamais voulu vous faire de mal. | I... I never wanted to hurt you. |
SC_423363_15 | Si mon niveau n'égale pas le vôtre, c'est uniquement parce que je n'ai pas assez de pouvoir. Je ne peux qu'aspirer à davantage de pouvoir, afin de veiller sur le monde que vous défendez. | It is only because I don't have enough power, that I am unable to be at the same level as you. I am only able to continually search for more power so as to watch over the world you defend. |
SC_423363_16 | Mais... en réalité, j'ai dû me perdre en chemin et ai subi les effets de la rune interdite, ce qui a entraîné la déchéance de la tribu... Maintenant que vous dirigez, elle va pouvoir retrouver son instinct et honorer la Nature. | But... in reality I lost myself and was affected by the forbidden rune. It led even to the fall of the tribe... Now with your leadership, they will be able to return to their instinct of honoring nature. |
SC_423363_17 | Je n'ai pas peur de la mort, mais le Pouvoir de la Nature que je possède a été trop affecté par la rune interdite. Je crains de ne pas pouvoir rejoindre le giron de mère Nature, ou même veiller sur l'avenir avec vous. | I am not afraid of death, but the Nature's Power I possess has been affected too deeply by the Forbidden Rune. I fear that I won't be able to return to nature's embrace, or watch over the future with you. |
SC_423363_18 | La tribu cessera d'être victime de la rune interdite, je ne le permettrai plus. Laissez-moi retirer l'énergie négative de votre corps. | I won't allow the tribe to be victims any more of the forbidden rune. Let me remove from your body the negative energy. |
SC_423363_19 | Faites-moi confiance. | Trust me. |
SC_423363_2 | Formidable ! Maintenant, [115931|Kakada] doit trouver un moyen de vous cacher ! | Great! Now [115931|Kakada] needs to think of a way to hide you! |
SC_423363_21 | Cette fois, laissez-moi vous aider. | This time, let me help you. |
SC_423363_22 | Très bien, mais ne forcez pas trop. | Ok, just don't strain yourself too much. |
SC_423363_3 | Ah... Je le tiens ! Détends-toi, n'aie pas peur ! | Ah... I've got it! Relax, don't be scared! |
SC_423363_4 | C'est vraiment parfait, vous ne trouvez pas ? | This is great, don't you think? |
SC_423363_5 | Voilà comment je me cache du chef [114276|Walya]. Dans cette situation, c'est plutôt bien ! | This is how I hide from Chief [114276|Walya]. It is good for this situation too! |
SC_423363_6 | Ah ! Regardez-les ! | Ah! Look at them! |
SC_423363_7 | [115885|Éliyar]... | [115885|Eliyar]... |
SC_423363_8 | C'est... C'est vraiment vous, [115886|Antaikolon]... | It... it really is you, [115886|Antaikolon]... |
SC_423363_9 | J'ai utilisé toute mon énergie, puis j'ai trouvé le sommeil... un sommeil profond, avant de me réveiller enfin. | I used up all my energy and fell into a long sleep, then I awoke once more. |
Sys423363_name | Les Elfes se disputent ? | Elves Arguing? |
Sys423363_szquest_accept_detail | [115931|Kakada] réfléchit... [115931|Kakada] s'inquiète encore au sujet des bons Elfes et des Elfes malades. À [ZONE_BODO OF WATER|Haz], quand le chef [114276|Walya] et le chaman [113288|Tibabus] se disputent, on demande parfois au chef d'écrire une inscription. Il est même parfois pendu à un arbre...\n\nQue se passe-t-il lorsque les Elfes se disputent ? Est-ce dangereux ?\n[$PLAYERNAME] et [115931|Kakada] pourraient les suivre, pour voir ? | Good guy...[115931|Kakada] is thinking...[115931|Kakada] is still worried about the good elves and the sick elves...\n\nIn [ZONE_BODO OF WATER|Haz], when Chief [114276|Walya] and Shaman [113288|Tibabus] argue, the chief is sometimes ordered to write an inscription, and sometimes even hung from a tree...\n\nWhat is it like when elves argue? Is it dangerous?\nCan [$playername] and [115931|Kakada] follow them in to look? |
Sys423363_szquest_complete_detail | Les Elfes se sont réconciliés !\n\nSi la source aigre a rendu les Elfes malades et que l'effet a été transmis par les bons Elfes, ces derniers ne risquent-ils pas d'être contaminés, eux aussi ?\n\nEst-ce la raison pour laquelle les Elfes ont les cheveux blancs ? | The elves have made up!\n\nHm? But if the spring made the sick elves ill, and the good elves transferred the effect to themselves, then won't the good elves also get sick?\n\nIs this the reason why the good Elves've got white hair? |
Sys423363_szquest_desc | Allez trouver [115885|Éliyar] à la [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Forêt de Jyr'nathon] avec [115931|Kakada] et observez discrètement l'interaction entre [115799|Antaikolon] et [115885|Éliyar]. | Go with [115931|Kakada] to the [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest] and secretly observe the interaction between [115799|Antaikolon] and [115885|Eliyar]. |
Sys423363_szquest_uncomplete_detail | [115931|Kakada] s'inquiète seulement pour les Elfes. Il n'essaie pas d'éviter une tâche importante. | [115931|Kakada] is just worried about the elves. He is not trying to avoid important work. |