Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys423375_nameMissgeschick oder Mord?Mishap or Murder?
Sys423375_szquest_accept_detail[115627|Shabig] ist schwer verletzt. [103977|Bukatu] hat ihn entdeckt und zurückgebracht.\n\nDie erste Runde war einfach. Es hätte für ihn ein Leichtes sein sollen, als einer der ersten zehn Jäger mit Beute zurückzukommen. Ich hätte niemals geglaubt, dass er verwundet werden würde ... Da stimmt etwas nicht.\n\nDie Schamanin, die sich um ihn kümmerte, sagte, dass die Wunde wie ein [103985|Sibwok]-Biss aussieht und mit dem Gift eines [103991|Faulenden Entlings] verunreinigt ist. Während der ersten Runde hätte sich [115627|Shabig] keinem [103985|Sibwok] gestellt. Hier stimmt wirklich etwas nicht.\n\nAber jetzt ist nicht die Zeit für sinnlose Spekulationen. Seitdem immer weniger von unserem Volk in den [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Wald von Jyr'nathon] geht, halten unsere Schamanen kein Gegenmittel für das Gift eines [103991|Faulenden Entlings] mehr bereit. Wir müssen einen Weg finden, [115627|Shabig] zu heilen, aber im Moment kann ich ihn nicht alleine lassen. Bitte bringt mir 5 Flaschen [<S>207451|Giftrotfroschschleim] sowie das [115621|Rotgras], das in ihrem Lebensraum wächst. Der Schleim des [103982|Roten Giftfrosches] kann, wenn man ihm [115621|Rotgras] hinzufügt, eine Vergiftung mit dem Gift eines [103991|Faulenden Entlings] heilen.[115627|Shabig] is seriously injured. [103977|Bukator] discovered him and brought him back.\n\nThe first round was simple. Being one of the first ten hunters back with a kill should have been easy for him. I never thought in a million years that he would get hurt... It's not right.\n\nThe shaman who looked at him said the wound looks like a [103985|Sibwok] bite mark and is contaminated by [103991|Rotten Entling] poison. [115627|Shabig] would not have challenged a [103985|Sibwok] during the first round. Something's really not right here.\n\nBut now is not the time for idle speculation. With fewer and fewer people going into the [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest], our shamans stopped keeping the antidote to the poison of the [103991|Rotten Entling]. We must find a way to cure him, but right now I can't leave [115627|Shabig's] side. Please bring back 5 bottles of [<S>207451|Poisonous Red Frog Mucus] for me as well as the [115621|Red Grass] that grows within their habitat. Slime from the [103982|Poisonous Red Frog] added to [115621|Red Grass] can cure [103991|Rotten Entling] poison.
Sys423375_szquest_complete_detailWir sollten mit diesen Zutaten jetzt in der Lage sein, ein Gegenmittel zu brauen. Die Schamanin hat [115627|Shabig] noch einmal untersucht. Sie sagt, dass das Gift seine Knochen erreicht hat und sie befürchtet ...Now we'll be able to brew up an antidote with these ingredients. The shaman just took another look at [115627|Shabig]. She said the poison has reached his bones and is afraid that...
Sys423375_szquest_descBringt 5 Rationen [207451|Giftrotfroschschleim] und 1 [115621|Rotgras] zu [115617|Dikeya], die damit beschäftigt ist, sich um den schwer verletzten [115627|Shabig] zu kümmern.Bring back 5 bottles of [<S>207451|Poisonous Red Frog Mucus] and 1 [115621|Red Grass] for [115617|Dikeya] who is busy caring for the seriously injured [115627|Shabig].
Sys423375_szquest_uncomplete_detail[115627|Shabig], du musst durchhalten, [115583|Glicks] und meinetwegen.[115627|Shabig], you've got to hang in there for [115583|Glick] and my sake.