result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys423375_name | Wypadek, czy Morderstwo? | Mishap or Murder? |
Sys423375_szquest_accept_detail | [115627|Shabig] jest poważnie ranny. [103977|Bukator] znalazł go i sprowadził tutaj.\n\nPierwsza runda była prosta. Pewnie bez problemu byłby jednym z dziesięciu pierwszych myśliwych, którzy wrócili ze zdobyczą. Kto by pomyślał, że może stać mu się krzywda... To się w głowie nie mieści.\n\nSzaman która go badał, powiedział, że rana wygląda jak ugryzienie [103985|Sibwoka] i jest zatruta trucizną [103991|Zgniłego Enciątka]. [115627|Shabig] nie zaatakowałby [103985|Sibwoka] w pierwszej kolejności. Coś tu nie gra.\n\nNie pora jednak na domysły. Od kiedy coraz mniej ludzi chodzi do [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Lasu Jyr'nathon], szamani przestali przechowywać antidotum na truciznę [103991|Zgniłego Enciątka]. Musimy znaleźć lekarstwo, ale ja nie mogę odstępować [115627|Shabiga] na krok. Proszę, przynieś 5 butelek [<S>207451|Śluzu Jadowitych Kąsaczy] oraz rosnącą w pobliżu [115621|Czerwoną Trawę]. Śluz [103982|Jadowitego Kąsacza] zmieszany z [115621|Czerwoną Trawą] neutralizuje truciznę [103991|Zgniłego Enciątka]. | [115627|Shabig] is seriously injured. [103977|Bukator] discovered him and brought him back.\n\nThe first round was simple. Being one of the first ten hunters back with a kill should have been easy for him. I never thought in a million years that he would get hurt... It's not right.\n\nThe shaman who looked at him said the wound looks like a [103985|Sibwok] bite mark and is contaminated by [103991|Rotten Entling] poison. [115627|Shabig] would not have challenged a [103985|Sibwok] during the first round. Something's really not right here.\n\nBut now is not the time for idle speculation. With fewer and fewer people going into the [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest], our shamans stopped keeping the antidote to the poison of the [103991|Rotten Entling]. We must find a way to cure him, but right now I can't leave [115627|Shabig's] side. Please bring back 5 bottles of [<S>207451|Poisonous Red Frog Mucus] for me as well as the [115621|Red Grass] that grows within their habitat. Slime from the [103982|Poisonous Red Frog] added to [115621|Red Grass] can cure [103991|Rotten Entling] poison. |
Sys423375_szquest_complete_detail | Z tych składników będziemy mogli zrobić antidotum. Szaman spojrzał na [115627|Shabiga]. Powiedziała, że trucizna dotarła do kości, i że... | Now we'll be able to brew up an antidote with these ingredients. The shaman just took another look at [115627|Shabig]. She said the poison has reached his bones and is afraid that... |
Sys423375_szquest_desc | Przynieś 5 kropli [<S>207451|Śluzu Jadowitych Kąsaczy] i [115621|Czerwoną Trawę] [115617|Dikeyi], która opiekuje się poważnie rannym [115627|Shabigiem.] | Bring back 5 bottles of [<S>207451|Poisonous Red Frog Mucus] and 1 [115621|Red Grass] for [115617|Dikeya] who is busy caring for the seriously injured [115627|Shabig]. |
Sys423375_szquest_uncomplete_detail | [115627|Shabig], trzymaj się dla mnie i [115583|Glicka]. | [115627|Shabig], you've got to hang in there for [115583|Glick] and my sake. |