result count: 14
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423379_0 | Ten ból... [115627|Shabig], jak to możliwe, że ty żyjesz? Czy ja ciebie... nie zabiłem? | The pain... [115627|Shabig], how is it you still live? Didn't I...kill you? |
SC_423379_1 | ([103977|Bukator] patrzy na ciebie obłąkanym wzrokiem, jakby widział zamordowanego [115627|Shabiga] stojącego za twoimi plecami...) | ([103977|Bukator] looks at you with cloudy eyes, as if he sees the murdered [115627|Shabig] standing right behind you...) |
SC_423379_2 | (Zdziwiony, dławi się ostatnim krwawym oddechem.) | (Puzzled, he gurgles out a bloody final breath) |
SC_423379_3 | Dziękuję.\n\nMy, [<S>115599|Mieszkańcy Angren], czuwamy przy zmarłym krewnym przez trzy dni od chwili śmierci, żeby upewnić się, czy jego dusza spoczywa w pokoju. Zostanę przy [115627|Shabigu], ale moje serce przepełnione jest nienawiścią. Pragnę jedynie tego, żeby ten śmieć się wykrwawił. Nie podoba mi się to, że walczy w drugiej rundzie. [$playername], zabij proszę [103977|Bukatora] i usuń tę truciznę z mojego serca. | Thank you.\n\nWe [<S>115599|Residents of Angren] believe we should stay by the side of a dead relative for three days after death to ensure their eternal soul rests in peace. I will wait here and watch over [115627|Shabig], but my heart is filling with hatred. I want nothing more than to bleed that scumbag. It pains me to think that he's competing in the second round. [$playername], I am asking you to kill [103977|Bukator] and remove this poison from my heart. |
SC_423379_4 | Jak znajdę [103977|Bukatora]? | How will I find [103977|Bukator]? |
SC_423379_5 | W drugiej rundzie zawodnicy polują na zwierzynę zastawiając pułapki. Ten podły [103977|Bukator] zna tylko jedną sztuczkę - zatrucie surowego mięsa paraliżującym Bolmem. Udaj się do lasu, znajdź pułapkę i zniszcz ją. W ten sposób znajdziesz łowcę, który ją zastawił. | Round two requires contestants to catch prey by setting up snares. That wicked [103977|Bukator] only knows one trick- spreading Bolmu paralyzing toxin on raw meat. Go to the forest, find the snare and destroy it. That way you'll find the hunter who set it. |
SC_423379_6 | Zniszcz [115746|Pułapkę na Zwierzęta]. | Destroy [115746|Animal Trap]. |
SC_423379_7 | Hej! Zepsułeś moją pułapkę! Idź do diabła! | Hey! You broke my snare! Go to hell! |
SC_423379_8 | Misja nieudana. Zastaw ponownie [115746|Pułapkę na Zwierzęta]. | Quest failed. Please retrigger the [115746|Animal Trap]. |
Sys423379_name | Ciemna Fala Zemsty | Dark Wave of Vengeance |
Sys423379_szquest_accept_detail | [115627|Shabig] nie żyje. Nie odszedł śmiercią bohaterską, walcząc z godnym przeciwnikiem, lecz leżąc na łóżku, gdzie upokorzony czuł, jak opuszczają go siły witalne. Nie mógł tego znieść, więc w ostatnich chwilach swojego życia, gdy odzyskał świadomość, powiedział mi, że mordercą jest jego najlepszy przyjaciel [103977|Bukator]!\n\nOjej! Sam dźwięk jego imienia przyprawia mnie o mdłości. Nie zasługuje na proces publiczny. Ta gnida powinna zginąć nikczemną śmiercią w dziurze, w której nikt go nie znajdzie.\n\nPomóżcie mi go zabić! | [115627|Shabig] is dead. He didn't die a clean, honorable death against a worthy adversary, but lying on his bed, humiliated, feeling his life force drain away. He could not bear it, and in the last moments before his death his mind cleared and he told me plainly that his killer was none other than his best friend [103977|Bukator]!\n\nAck! Just saying his name makes me want to throw up. He does not deserve a public trial. This lowlife deserves an obscure death in some corner where no one will find him.\n\nHelp me kill him! |
Sys423379_szquest_complete_detail | [$playername], dziękuję. [103977|Bukator] ma to, o co się prosił! Nie zasługiwał na proces! | Thank you, [$playername]. [103977|Bukator] got what he had coming. He didn't deserve a fair trial! |
Sys423379_szquest_desc | Porozmawiaj z [115617|Dikeyą], poproś, żeby odnalazła [103977|Bukatora], który bierze udział w drugiej rundzie w Wielkich Zawodach Myśliwskich w lesie za [ZONE_ANGAREN|Angren], znajdź [115746|Pułapkę na Zwierzęta], zabij go i wróć do [115617|Dikeyi]. | Talk to [115617|Dikeya], ask her how to find [103977|Bukator] who is competing in round two of the Great Hunter Competition in the forest outside [ZONE_ANGAREN|Angren], find the [115746|Animal Trap], kill him and report back to [115617|Dikeya]. |
Sys423379_szquest_uncomplete_detail | Niech [115627|Shabig] spoczywa w pokoju. Jestem silnym [115599|Mieszkańcem Angren]. Pamiętaj, że poluję nie gorzej od ciebie, a [115583|Glick] z czasem stanie się jeszcze lepszym łowcą, ręczę za to. | [115627|Shabig] go in peace. I am a strong [115599|Resident of Angren]. Remember, I hunt as well as you do, and [115583|Glick] will become an even greater hunter in time, I promise you that. |