Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys423443_name | Adams Weisheit | The Wisdom of Adam |
Sys423443_szquest_accept_detail | Ach ja. Habt Ihr noch etwas [201561|Gazellenfleisch]? Wie man am Beispiel des Hauptmanns der Geheimtruppe sehen kann, ist dieses Fleisch doch sehr nützlich!\n\nIch sehe, dass Ihr gerade nichts zu tun habt. Wollt Ihr mir nicht noch etwas Fleisch besorgen?\n\nIhr müsst wissen, dass man in meinem Geschäft für alles gewappnet sein muss. Außerdem habt Ihr gewisse Begabungen, die mir fehlen. Spare in der Zeit, dann hast du etwas in der Not. | Oh yes. Do you have any more [201561|gazelle meat]? As you can see with the captain of the secret company, this meat certainly has its uses!\n\nI see you don't have much to do at the moment. Would you like to get me some more meat?\n\nSomeone in my business needs to be prepared for everything, you know. Apart from that, you have certain talents I could make use of. Waste not, want not, as they say. |
Sys423443_szquest_complete_detail | Was? Ist das alles, was Ihr erbeutet habt?\n\nNa gut. Einer allein kann anscheinend nicht so viel jagen.\n\nWenn Ihr gerade nichts zu tun habt, könntet Ihr ja noch einmal aufbrechen! | What? Is that all you managed to get?\n\nOh well. I suppose hunting on your own is pretty tricky.\n\nIf you don't have anything better to do just now, you could always go on another hunt! |
Sys423443_szquest_desc | Geht zur [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Schwarznestebene], erlegt eine [108257|Schwarznest-Gazelle] und bringt [123023|Adam Adamson] ihr [201561|Beinfleisch]. | Go to the [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Black Nest Lowlands], bag a [108257|Black Nest Gazelle] and bring its [201561|leg meat] to [123023|Adam Adamson]. |
Sys423443_szquest_uncomplete_detail | Vergesst nicht, dass wir uns in einem Piratengebiet befinden. Wenn man hier überleben will, dann braucht man mehr als nur Glück! | Don't forget that we're in pirate territory. You need more than just luck to survive here! |