result count: 16

keystringfreneu
SC_423459_0Ne vous éloignez pas trop de [115946|Morrok Wallinder] !You cannot go too far away from [115946|Morrok Wallinder]!
SC_423459_1Vous êtes trop près ! [115946|Morrok Wallinder] vous a dit de rester un peu en retrait !You are too close! [115946|Morrok Wallinder] wanted you to be further away than that!
SC_423459_10Je vous fais confiance... Rappelez-vous tout ce que vous avez dit aujourd'hui.I'll trust you this time... Just remember everything you've said today.
SC_423459_2Attendez avant d'allumer la fusée !Don't set off the firework yet!
SC_423459_3Qu'avait à déclarer l'impitoyable Mendoza ?What did that cruel and heartless Mendoza have to say?
SC_423459_4C'est inutile. Il ne sait rien du tout...It's no use, he doesn't know anything...
SC_423459_5Vous allez renoncer aussi facilement ? Pas moi ! Je n'aurai de cesse que ces monstres de la Main de la vérité soient tous morts et enterrés !Are you going to give up just like that? No! I won't rest until all those Hand of Truth monsters are dead!
SC_423459_6Vous aurez beau tous les tuer, Charles survivra !You might kill them all, but Charles will live on!
SC_423459_7Savez-vous où se trouve le quartier général de la Main de la vérité ?Do you happen to know where the Hand of Truth's stronghold is?
SC_423459_8Au nord de la [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Forêt de Jyr'nathon]. À vrai dire, il s'agit de ma prochaine cible.It's to the north of [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest]. Actually, it's the next place on my hitlist.
SC_423459_9Du calme, nous trouverons un moyen de venger vos frères.Calm your anger, we will find a way to avenge your brothers.
Sys423459_nameFusée éclairanteFlare
Sys423459_szquest_accept_detailJe ne m'attendais pas à ce qu'ils soient si difficiles à localiser. Pour l'heure, nous sommes dans une impasse.\n\nJe viens d'avoir une idée. [104109|Jill Ayekin] et [104107|Loub Ayekin] traquent la Main de la vérité depuis plus longtemps que nous. Peut-être ont-ils des pistes.\n\nNotre signal consiste à allumer deux fusées éclairantes en même temps. Éloignez-vous un peu et allumez celle-ci. Je ferai de même et ils viendront nous rejoindre.I didn't expect it to be so difficult to track them down- at the moment we don't have any viable leads whatsoever.\n\nI've just had a thought. [104109|Jill Ayekin] and [104107|Loub Ayekin] have been tracking the Hand of Truth longer than we have, perhaps they will have other leads for us to follow.\n\nWe've decided that our signal will be to let off two fireworks at the same time. Take this firework and set it off a short distance from here. I will set mine off at the same time, and they will come here and meet us.
Sys423459_szquest_complete_detailJ'ai réussi à la convaincre.\n\nRares sont les femmes aussi impulsives, mais tout le monde aurait la même réaction à sa place.I've managed to persuade her.\n\nImpulsive women such as her are rare, but I think anyone would react the same in her position.
Sys423459_szquest_descÉloignez-vous un peu de [104106|Morrok Wallinder] et allumez le [207737|Signal de fumée] qu'il vous a donné. Ensuite, retournez le voir.At an appropriate distance away from [104106|Morrok Wallinder] light the [207737|Smoke Signal] he gave you. When the task is completed, report back to [104106|Morrok Wallinder].
Sys423459_szquest_uncomplete_detailNotre signal consiste à allumer deux fusées éclairantes en même temps. Éloignez-vous un peu et allumez celle-ci. Je ferai de même et ils viendront nous rejoindre.We've decided that our signal will be to let off two fireworks at the same time. Take this firework and set it off a short distance from here. I will set mine off at the same time, and they will come here and meet us.