Anzahl Ergebnisse: 8
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423467_0 | Ist das nicht der Fremde, der bei dem jämmerlichen [116222|Grollfang] war? | Isn't this the outsider who was with the lowly [116222|Angerfang] before? |
SC_423467_1 | Wollt Ihr rebellieren? | Want to rebel? |
SC_423467_2 | Ihr habt bereits den [208096|Scharfklauenzahn]. | You already got the [208096|Sharpclaw Tooth]. |
Sys423467_name | Grollfangs Gegenangriff | Angerfang Counterattack |
Sys423467_szquest_accept_detail | ([116139|Udkar Grollfang] wischt sich die Tränen aus dem Gesicht.)\n\nNiemand demütigt die [116222|Grollfang]-Familie!\n\nWir teilen einen stolzen Namen mit den großen Helden von [115631|Limon], [116338|Kawak Grollfang] und General [116216|Drake Grollfang].\n\nStolzes, ruhmreiches Blut fließt in unseren Adern!\n\nWie können diese anmaßenden [<S>116221|Scharfklauen] es wagen, meinen Vater zu schlagen!\n\nDas nehme ich nicht hin. Sie sind im Unrecht ... helft Ihr mir bei einem kleinen Racheakt?\n\nIch weiß, wo sie die Kriegsbeute aufbewahren. Gewöhnlich wagt es niemand, etwas zu sagen, doch mit ihren Trophäen könnt Ihr sie aus der Reserve locken.\n\nSchlagt ihnen die Zähne ein! Ihr könnt die Beute behalten! | ([116139|Udkar Angerfang] wipes the tears from his face.)\n\nNo one can bully the [116222|Angerfang] family!\n\nWe share a proud name with the great [115631|Limon] heroes, [116338|Kawak Angerfang] and General [116216|Drake Angerfang].\n\nProud, glorious blood flows through our bodies!\n\nHow dare those pretentious [<S>116221|Sharpclaws] hurt my father!\n\nI won't accept it. They're wrong...will you help me get a little revenge?\n\nI know where they keep the spoils of war. Usually no one dares say anything, but if you touch their trophies it will draw them out.\n\nKnock their teeth out! You can keep the loot! |
Sys423467_szquest_complete_detail | Ein wahrer Held opfert sich im richtigen Moment ... das hat Papa gesagt.\n\nIch war schlecht zu ihm und damit auch nicht besser als die [<S>116221|Scharfklauen] ... Papa hat mich immer beschützt ...\n\nDanke für Eure Erklärung. Ich hätte fast das Falsche getan. | A true hero sacrifices himself at the key moment...that's what papa said.\n\nI was bad to him before, and in that way I'm just like those [<S>116221|Sharpclaws]...Papa was always protecting me...\n\nThank you for explaining. I almost did the wrong thing. |
Sys423467_szquest_desc | Helft [116139|Udkar Grollfang], sich zu rächen. Benutzt die [116141|Scharfklauenbeute], um [116140|Sharrow Scharfklaue] herauszulocken. Erteilt ihm eine Lektion, bringt dann den [208096|Scharfklauenzahn] zu [116139|Udkar Grollfang].\n\n(Empfohlene Gruppengröße: 3-4) | Help [116139|Udkar Angerfang] get revenge. Use the [116141|Sharpclaw Booty] to lure [116140|Sharrow Sharpclaw] out. Teach him a lesson, then take the [208096|Sharpclaw Tooth] to [116139|Udkar Angerfang].\n\n(Recommended group size: 3-4) |
Sys423467_szquest_uncomplete_detail | Diese [116141|Scharfklauenbeute] wurde [116222|Grollfang] und [116219|Faulauge] gestohlen. Sie brauchen ihn nicht, sie prahlen nur damit! | That [116141|Sharpclaw Booty] was stolen from [116222|Angerfang] and [116219|Rotteneye]. They don't need it, they're just showing off! |