Anzahl Ergebnisse: 12
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_423504_1 | Der Stern gibt nach und nach farbiges Licht ab! | Starlight gradually emits a colored light! |
SC_423504_2 | Der heilige Krieg um mich ist eine brenzlige Angelegenheit ... | The holy war surrounding me is an explosive situation... |
SC_423504_3 | [116224|Zanka], dem [115375|Karebas] zuvor die Macht entzogen hat, könnte eines der Ziele der „Hand der Wahrheit" sein. | [116224|Zanka] had her power taken by [115375|Karebas]. Perhaps this is the Hand of Truth's target? |
SC_423504_4 | Ich kann hier nicht herumsitzen und warten! Zumal Leblose Soldaten in der Gegend auftauchen ... | I can't just sit by and watch! Especially since there are Soulless Soldiers appearing around here... |
SC_423504_5 | Die Drachen müssen die Materialien, die im Experiment des Drachenkönigs verwendet wurden, wiederbeschaffen und vernichten. | The Dragons must recover and destroy the materials used in the dragon king's experiment. |
SC_423504_6 | Genug jetzt! Mir ist bereits klar, dass diese Kinder keinen Respekt vor den Älteren haben. | Enough! I already know that these children have no respect for their elders. |
SC_423504_7 | Einen Satz nach dem anderen, dieses Gestreite bringt noch meinen Kopf zum Explodieren! | One by one, please. I am already getting a headache. |
Sys423504_name | Unglücksstelle | Scene of the Accident |
Sys423504_szquest_accept_detail | Was war das noch mal? Ich hab das Gefühl, ich habe etwas vergessen. Oh, es ist [116224|Zanka]! Als ich [116199|Fernando Cosmo] zuerst ins [ZONE_ZANKA_NEST|Nest von Zanka] folgte, sah ich da einen Dämon, der Leichen kontrollierte?\n\nHm ... Doch ich erinnere mich nicht, was anschließend geschah ... Mein Gedächtnis ist wie ausgelöscht ... Aber ich muss etwas im [ZONE_ZANKA_NEST|Nest von Zanka] vergessen haben. Ich weiß noch genau, wie [116224|Zanka] ausgesehen hat ... Doch jetzt bin ich alt und kann mich nicht mehr an alles erinnern.\n\nIch bereite mich auf meine Reise zum [ZONE_ZANKA_NEST|Nest von Zanka] vor. Wollt Ihr mich begleiten? Jetzt, da sie alle beschäftigt sind ...?\n\nGut, wir treffen uns dann vor dem Nest. Stört die anderen nicht, meine privaten Angelegenheiten gehen niemanden etwas an. | What is it? I feel like I've forgotten something. Oh...it's [116224|Zanka]! When I first followed [116199|Fernando Cosmo] to [ZONE_ZANKA_NEST|Zanka's Nest] did I see a corpse controlling demon?\n\nUh...But what happened then...I can't remember...my mind is a blank...I must have forgotten something in the [ZONE_ZANKA_NEST|Zanka's Nest]. I still remember how [116224|Zanka] looked...but now I'm old and can't remember anything.\n\nI'm preparing to go to [ZONE_ZANKA_NEST|Zanka's Nest]. Do you want to come along? While they're all tied up right now...\n\nOk, then we'll meet outside the nest. Don't disturb the others. I don't want everyone to know my private matters. |
Sys423504_szquest_complete_detail | Wirklich frustrierend ... Ich war so zurückhaltend. Habt Ihr sie angelockt?\n\nDas hatte ich mir anders vorgestellt! | So frustrating...I was so low-key. Are you the one who attracted them?\n\nThis is not the situation I was hoping for! |
Sys423504_szquest_desc | [116297|Kargath Duran] in der [ZONE_ZANKA_DUNE|Düne von Zanka] möchte Euch außerhalb des [ZONE_ZANKA_NEST|Nests von Zanka] treffen. | [116297|Kargath Duran] at [ZONE_ZANKA_DUNE|Zanka's Dune] wants to meet you outside [ZONE_ZANKA_NEST|Zanka's Nest]. |
Sys423504_szquest_uncomplete_detail | ... | ... |