result count: 18
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_423506_1 | Wróbelek jeszcze tu nie przybył? Zawsze jesteś mi zawadą! | Little Sparrow still hasn't arrived? It's you, obstructer! |
SC_423506_10 | O nie! Kargath ciągle jest w pobliżu! Mam nadzieję, że nie wpadnie w tarapaty! | Oh no! Kargath is still nearby! I hope he doesn't get in trouble! |
SC_423506_11 | Ruszaj... | Go... |
SC_423506_12 | Dobrą rozgrywką trzeba się delektować... Wróbelku. | Little Sparrow...A good game is worth savoring. |
SC_423506_13 | Wrócisz do mnie przy następnym spotkaniu! | You will return to me the next time we meet! |
SC_423506_2 | Chciwy Wróbelku! Żeby sprawić mu przyjemność, pozwolę ci umrzeć szczęśliwie! | You greedy Little Sparrow! To please him, I will let you die happy! |
SC_423506_3 | W końcu się pokazujesz, Wróbelku. | Little Sparrow, you came out in the end. |
SC_423506_4 | Czy to nasz półsmok? Bez ciebie i twojej krwi, nasz eksperyment się nie powiedzie. | And our half-dragon? Without you, blood-giver, our experiment will fail. |
SC_423506_5 | Przybywasz w samą porę. Wypompuję z ciebie krew i poświęcę twoje ciało memu mistrzowi. | You're just in time. I'll pump out your blood and consecrate your body to my master. |
SC_423506_6 | No dalej! Pokaż, co potrafi mój Wróbelek. | Do it! Let me see how skilled my beloved Little Sparrow is. |
SC_423506_7 | Postąpię zgodnie z twoim życzeniem i dam ci posmakować bólu ciemności. | I will do as you wish, and let you taste the pain of darkness. |
SC_423506_8 | Musimy chronić [104334|Ikego Manię] i jednocześnie atakować [104332|Larvangera Barkuda]. To ciężka bitwa. | We must guard [104334|Ike Mania] and attack [104332|Larvanger Barkud] at the same time. This is a hard battle. |
SC_423506_9 | Nie udało ci się ochronić [104334|Ikego Manii]. Misja nieudana. | You didn't protect [104334|Ike Mania]. Mission failed. |
Sys423506_name | Wskazówki Eksperymentu Króla Smoków | Dragon King Experiment Clues |
Sys423506_szquest_accept_detail | Rozmawiałem przed chwilą z [116299|Ikem Manią] o Żołnierzach bez Duszy i Ręce Prawdy. W brakujących danych zawarto informację, że [116299|Ike Mania] napotkał w czasie swojej młodości ożywione zwłoki.\n\nPowiedział, że władcą tych umarłych był szlachcic o imieniu [104332|Larvanger Barkud], który niedawno ponownie nawiedził okolice [ZONE_ZANKA_DUNE|Wydmy Zanki] i nawiązał kontakty z Ręką Prawdy. Podejrzewa, że to on może stać za tym wszystkim.\n\nPrzybyliśmy tu w poszukiwaniu prawdy, ale szczerze mówiąc mam coś ważniejszego do zrobienia: Muszę zdobyć materiały powiązane z eksperymentem Króla Smoków. Te dokumenty nie mogą ujrzeć światła dziennego\n\nTobie powierzę to zadanie. Żeby zdobyć materiały powiązane z eksperymentem Króla Smoków, będące w posiadaniu [116299|Ikego Manii], zawarłem z nim umowę... dlatego też nie mogę osobiście szukać rozrzuconych tu dokumentów. Ty się tym zajmiesz.\n\nWedług jego przepowiedni, więcej informacji o tych papierach znajdziesz w miejscu, gdzie stoi [116715|Nietypowa Kamienna Kolumna Pokryta Runami]. Znajdź je! | I just spoke with [116299|Ike Mania] about the Soulless Soldiers and the Hand of Truth. The missing data mentions that [116299|Ike Mania] came across manipulated corpses when he was young.\n\nHe said those corpses were controlled by a noble named [104332|Larvanger Barkud], who has recently re-appeared near [ZONE_ZANKA_DUNE|Zanka's Dune] and has also had contact with the Hand of Truth. He suspects that this may be the mastermind.\n\nSo we came here to find the truth, but to be honest I have something more important to do: I must get the materials for the Dragon King experiment. These documents can't be allowed to get out, so I must collect them quickly.\n\nI have to entrust you with this task. In order to get the Dragon King experiment materials [116299|Ike Mania] is holding, I made a trade with him...so I can't search for the documents scattered here myself. I'll leave it to you.\n\nAccording to his divinations, if you go to the place with the [116715|Unusual Stone Rune Column] you'll find information about the documents. Go find those documents! |
Sys423506_szquest_complete_detail | Tak... sytuacja wydaje się bardziej skomplikowana, niż się spodziewałem...\n\nMimo to, jedynym sposobem rozwiązania tej sprawy jest znalezienie tego, kto za wszystkim stoi i jego likwidacja. | Yes...it seems the situation is more complex than I imagined...\n\nRegardless, the only way to proceed is to find the mastermind and destroy him. |
Sys423506_szquest_desc | [116303|Morrok Wallinder] prosi cię o udanie się na [ZONE_ZANKA_DUNE|Wydmę Zanki] w pobliżu [ZONE_ZANKA_NEST|Gniazda Zanki], odnalezienie miejsca, gdzie stoi [116715|Nietypowa Kamienna Kolumna Pokryta Runami] i uzyskanie wskazówek dotyczących [116323|Danych z Eksperymentu Króla Smoków]. | [116303|Morrok Wallinder] wants you to go to [ZONE_ZANKA_DUNE|Zanka's Dune] near [ZONE_ZANKA_NEST|Zanka's Nest], follow the place with the [116715|Unusual Stone Rune Column], and search for clues to [116323|Dragon King's Experimental Data]. |
Sys423506_szquest_uncomplete_detail | Ruszaj w drogę! Ja w międzyczasie przeszukam z nim ten obszar. | Go! I have to search this area with him... |